https://www.proz.com/forum/cafetran_support/356741-translating_trados_groupshare_projects_in_cafetran_on_a_mac.html

Translating Trados GroupShare projects in Cafetran on a Mac
投稿者: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
オランダ
2006に入会
ドイツ語 から オランダ語
Mar 22, 2022

Translating Trados GroupShare projects in CafeTran Espresso on a Mac isn't as straightforward as we Mac users hoped for ...

Here's my workflow for GroupShare projects (I assume that you normally handle your e-mail in a Mac app):

  1. Open your virtual machine with Trados Studio.
  2. Open the Edge browser.
  3. Open your e-mail account in Edge.*)
  4. Open the message regarding the GroupShare job.
  5. Click on the link “Open project ‘XYZ... See more
Translating Trados GroupShare projects in CafeTran Espresso on a Mac isn't as straightforward as we Mac users hoped for ...

Here's my workflow for GroupShare projects (I assume that you normally handle your e-mail in a Mac app):

  1. Open your virtual machine with Trados Studio.
  2. Open the Edge browser.
  3. Open your e-mail account in Edge.*)
  4. Open the message regarding the GroupShare job.
  5. Click on the link “Open project ‘XYZ’ in Studio”.
  6. Wait until Studio has downloaded the project.
  7. In File Explorer, navigate to the folder containing the SDLXLIFF files for your target language.
  8. Copy these files to the Mac side, and translate them in CafeTran Espresso.
  9. Once you've finished the translation, copy the files back to the target language folder at the Windows side.
  10. In Studio, check the files in to the client's GroupShare server.


*) Alternatively, copy the job URL from your Mac mail app and paste it in the address bar of Edge.

The mail with the job notification:

Screen Shot 2022-03-22 at 13.38.27

The folder with the files to translate:

Screen Shot 2022-03-22 at 13.45.03
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Trados GroupShare projects in Cafetran on a Mac






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »