ترحيب مرئي


اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
فرنسي إلى عربي
عربي إلى فرنسي

KHALDUN ALQAYSI
مترجم فوري ذو خبرة عربي ، انجليزي وفرنسي

Satwa, Dubai, الإمارات العربية المتحدة
الوقت المحلي : 06:47 +04 (GMT+4)

اللغة الأم :عربي 
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(10 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What KHALDUN ALQAYSI is working on
info
Apr 4, 2023 (posted via ProZ.com):  Translation of a website legal content, Eng - Ara, 300,000 words ...more, + 17 other entries »
Total word count: 352271

رسالة المستخدم
Professional & Accurate Translation / Interpreting, and Respect of Deadline are Basic Profession ethics
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training, MT post-editing, Transcription, Copywriting, Language instruction
الخبرة
متخصص في:
القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكيةالعلوم المالية عموماً
الموارد البشريةحكومي \علم السياسة
البيئة وعلم البيئةالإنشاء \ الهندسة المدنية
التربية والتعليم \ علم أصول التدريسالطب: طب الأسنان
الحاسوب - عامالاتصال عن بعد

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,837
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
التعرفة
أنجليزي إلى عربي-التعرفة:0.10-0.12 USD للكلمة/60-70USD للساعة
فرنسي إلى عربي-التعرفة:0.10-0.12 USD للكلمة/60-70USD للساعة
عربي إلى فرنسي-التعرفة:0.08-0.10 USD للكلمة/60-70USD للساعة
فرنسي إلى أنجليزي-التعرفة:0.08-0.10 USD للكلمة/60-70USD للساعة

All accepted currencies U.A.E. dirhams (aed)
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 36, الأسئلة المُجابة: 72, الأسئلة المطروحة: 22
مدخلات البلوبورد التي تمت بمعرفة المستخدم  5 مُدْخَلات

Payment methods accepted فيزا, ماستر كارد, حوالة مصرفية, حوالة مالية
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 2
مسارد Challegeing Words, Legal English and Arabic
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - University of Jordan
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 24. مسجل في بروز.كوم:Sep 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي إلى عربي (Jordan University of Science and Technology )
فرنسي إلى عربي (Jordan University of Science and Technology )
العضوية ATA
الفِرَقColleagues, English <> French Interpreters, My Colleagues
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word
الموقع الإلكتروني http://freedommatter.blogspot.ae/
CV/Resume أنجليزي (DOCX)
ممارسات مهنية KHALDUN ALQAYSI يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio
Resident in the United Arab Emirates, I am trilingual freelance Translator / Interpreter with strong command of Arabic, English, and French. I have translation / interpreting experience in Financial, legal, telecoms and military fields.

I have a total of 16 years of full-time and freelance practical experience. I believe that the skills that I have acquired in the course of my educational and professional experience will be valuable assets for your organization and/or your clients.

I am avid reader in English, French and Arabic.

When translating, I use my best knowledge and judgement, if in doubt, I consult a variety of sources chiefly Internet.

My motto has been: "I translate for the audience not for myself"
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 40
نقاط المستوى الاحترافي: 36


المجالات العامّة البارزة (احترافي)
القانون/براءات الاختراع8
التسويق4
النقاط في 3 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
القانون عموماً8
وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة4
النقاط في 5 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Editing/proofreading3
Language pairs
أنجليزي إلى عربي4
عربي إلى أنجليزي4
Specialty fields
Other fields
khaldunA's Twitter updates
    كلمات مفتاحية: English, French, Arabic, Financial, legal, Telecom translation / interpreting




    آخر تحديث للصفحة الشخصية
    Aug 18, 2023