Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Фактически обвиняемому и защите предоставлено право выбирать против чего защищат
English translation:
below
Added to glossary by
spanruss
Nov 28, 2006 22:53
17 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Фактически обвиняемому и защите предоставлено право выбирать против чего защищат
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Commercial law
Фактически обвиняемому и защите предоставлено право выбирать против чего защищаться
Proposed translations
(English)
4 +3 | below | Roman Bardachev |
4 +2 | The accused and his/her defense lawyer/counsel/attorney are given the right to ... | Tsogt Gombosuren |
3 +2 | см. ниже | Tatiana Nero (X) |
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
below
In effect the defendant and defense are allowed to pick what to defend against.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Roman"
+2
2 hrs
The accused and his/her defense lawyer/counsel/attorney are given the right to ...
The person has not become a defendant yet!
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Nero (X)
: По смыслу верно и accused, и Defendant, так что дело вкуса Аскера. Что касается безапелляционных суждений относительно вопросов права, советую сначала сверяться с источниками во избежание конфуза.
24 mins
|
подсудимый - defendant vs. обвиняемый - accused. If you see other questions asked by the asker, the procedure is at the pretrial stage.
|
|
agree |
Alexander Demyanov
: counsel (we don't know how many attorneys are on the defense team). Also, w/Tatiana on the defendant/accused controversy.//Not quite "п = d, о = a", Tsogt. E.g. look at definitions of Grand Jury and/or Defendant.
41 mins
|
See my response to Tatiana.
|
+2
2 hrs
см. ниже
The Defendant and his counsel are practically allowed to pick the charge against which they are going to defend.
----------
Интересно было бы, кстати, посмотреть на контекст. Такое впечатление, что выдвинуты альтернативные обвинения, и обвиняемому дан выбор, против какого обвинения защищаться.
Не знаю, как в России, но, например, в США, если выдвинуты альтернативные теории обвинения, то выбора у обвиняемого все равно нет, нужно защищаться ото всего...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-29 00:59:45 GMT)
--------------------------------------------------
Еще одно добавление - еще раз, не знаю, как в России, но если целевая аудитория американская, то Defendant & defense (Defendant and his counsel) на самом деле - избыточная конструкция и для натасканного уха звучит странно.
Когда говорят Defendant contends (at trial), имеется в виду, что какое-либо процессуальное действие в свою защиту произвёл либо аргументацию выдвинул сам обвиняемый либо его адвокат, они как бы сливаются в одно целое...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-29 01:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
Defendant - a person sued in a civil proceeding or accused in a criminal proceeding. Black's Law Dictionary, 7th Edition, 1999, p. 429.
----------
Интересно было бы, кстати, посмотреть на контекст. Такое впечатление, что выдвинуты альтернативные обвинения, и обвиняемому дан выбор, против какого обвинения защищаться.
Не знаю, как в России, но, например, в США, если выдвинуты альтернативные теории обвинения, то выбора у обвиняемого все равно нет, нужно защищаться ото всего...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-29 00:59:45 GMT)
--------------------------------------------------
Еще одно добавление - еще раз, не знаю, как в России, но если целевая аудитория американская, то Defendant & defense (Defendant and his counsel) на самом деле - избыточная конструкция и для натасканного уха звучит странно.
Когда говорят Defendant contends (at trial), имеется в виду, что какое-либо процессуальное действие в свою защиту произвёл либо аргументацию выдвинул сам обвиняемый либо его адвокат, они как бы сливаются в одно целое...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-29 01:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
Defendant - a person sued in a civil proceeding or accused in a criminal proceeding. Black's Law Dictionary, 7th Edition, 1999, p. 429.
Peer comment(s):
agree |
Olga Cartlidge
: I was not disputing your choice - it was to say that I can only suggest a British version having lived in Britain and not in the US. ( Re: "choose the charges they are going to refute".)
25 mins
|
Я тоже не пыталась с Вами спорить :). Спасибо!
|
|
neutral |
Tsogt Gombosuren
: The person is not a defendant yet!+So, "подсудимый" = "обвиняемый"? No, Tatiana, you are wrong here. They are different subjects according to the Russian law.
26 mins
|
Спасибо за науку, но accused в принципе то же самое, что Defendant. The accused - это тот, кому предъявили формальное обвинение, таким образом, он автоматически становится ответчиком в уголовном деле (Defendant).
|
|
agree |
Alexander Demyanov
: Like the "his counsel" bit: we don't know how many ppl comprise the defense team
1 hr
|
"Counsel" - удобное слово, множественное и ед. число в одном флаконе :). Спасибо!
|
Something went wrong...