Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
contractor
français translation:
contractant / preneur d'assurance / titulaire de la police
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Mar 1, 2017 16:03
7 yrs ago
1 viewer *
anglais term
contractor
anglais vers français
Affaires / Finance
Assurances
Bonjour,
Sur un certificat d'assurance (compagnie X), figurent :
Certificate No. :
Insurance Period :
Contractor :
Insured : Mr Y
Address :
Date of Birth :
Comment traduiriez-vous "contractor" dans ce contexte ?
Merci d'avance :)
Sur un certificat d'assurance (compagnie X), figurent :
Certificate No. :
Insurance Period :
Contractor :
Insured : Mr Y
Address :
Date of Birth :
Comment traduiriez-vous "contractor" dans ce contexte ?
Merci d'avance :)
Proposed translations
(français)
4 +5 | contractant / preneur d'assurance / titulaire de la police |
FX Fraipont (X)
![]() |
4 +3 | souscripteur |
Tony M
![]() |
Change log
Mar 3, 2017 11:17: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
+5
2 minutes
Selected
contractant / preneur d'assurance / titulaire de la police
Note from asker:
Merci beaucoup FX ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci :)"
+3
12 heures
souscripteur
Le souscripteur est la personne qui souscrit un contrat d'assurance (voir le terme « souscription » ), c'est à dire qui signe les différents documents du contrat d'assurance (devis ou proposition d'assurance, questionnaire, conditions particulières) et qui s'engage à payer les primes dues à l'assureur.
Souscripteur : définition et usage en assurance - Index Assurance
www.index-assurance.fr/dictionnaire/souscripteur
Souscripteur : définition et usage en assurance - Index Assurance
www.index-assurance.fr/dictionnaire/souscripteur
Note from asker:
Merci beaucoup Tony ! |
Peer comment(s):
agree |
ph-b (X)
: Aussi, oui, dans le cas présent. « Souscripteur » traduit plutôt underwriter [Modif.] et s’applique au preneur d’assurance et à l’assureur (cf. Lloyd's underwriters) et pourrait porter à confusion dans un autre contexte.
40 minutes
|
Merci, ph-b !
|
|
agree |
Marielle Akamatsu
1 heure
|
Merci, Marielle !
|
|
agree |
Cecilia Norton
2 jours 12 heures
|
Something went wrong...