Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
after having the presence of mind to first confirm the absence of an extradition
Portuguese translation:
depois de ter confirmado com astúcia a inexistência de um acordo de extradição
Added to glossary by
Larissa Timm
Jul 30, 2019 15:39
4 yrs ago
English term
after having the presence of mind to first confirm the absence of an extradition
English to Portuguese
Other
Business/Commerce (general)
"Even after he was caught red-handed and admitted guilt, he briefly escaped to Morocco.
He had secretly squirreled away money there, after having the presence of mind to first confirm the absence of an extradition treaty."
Texto da área de Negócios.
He had secretly squirreled away money there, after having the presence of mind to first confirm the absence of an extradition treaty."
Texto da área de Negócios.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
25 mins
Selected
depois de ter confirmado com astúcia a inexistência de um acordo de extradição
Presence of mind tem a conotação de esperteza, astúcia. No caso, ele teve a audácia de confirmar anteriormente a inexistência de tal acordo.
Note from asker:
Boa Tarde Vitor, muito obrigada por sua ajuda. Já utilizei sua resposta, que se encaixou melhor no meu contexto. Também, já enviei sua resposta como escolhida. Thanks. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito Obrigada!"
6 mins
depois de ter a lucidez de confirmar primeiro a inexistência de um tratado de extradição
Sug.
6 mins
após ter tido presença de espírito para antes confirmar a ausência de um acordo de extradição
presence of mind = presença de espírito
extradition treaty = acordo de extradição, tratado de extradição
+1
15 mins
depois de ter a presença de espírito de primeiro confirmar a ausência de um tratado de extradição
sugestão
18 mins
depois de ter a presença de espírito para confirmar que não havia acordo de extradição (para o país)
Não acho necessário colocar que "primeiro" foi confirmada a ausência do acordo de extradição, uma vez que o "depois" já deixa isso implícito.
+2
21 mins
depois de ter tido a presença de espírito de se certificar de que não havia um mandado de extradição
Nesta sugestão fugi uma pouco da literalidade para incluir a palavra "mandado" e assim tornar o texto mais natural.
Peer comment(s):
agree |
Liane Lazoski
37 mins
|
Obrigada, Liane!
|
|
agree |
Francisco Fernandes
: concordo
20 hrs
|
Obrigada, Francisco!
|
46 mins
após ter tido a presença de espírito no sentido de confirmar previamente a ausência de um tratado...
Fica aí mais uma sugestão. Não coube a resposta completa, que é:
após ter tido a presença de espírito no sentido de confirmar previamente a ausência de um tratado de extradição
após ter tido a presença de espírito no sentido de confirmar previamente a ausência de um tratado de extradição
5 hrs
depois de ter tido o sangue-frio de confirmar antes se existia algum tratado de extradição
Aqui fica mais uma sugestão.
Dado contexto, penso que a expressão "sangue-frio" encaixa melhor na personagem e no ato que cometeu, mas é a minha modesta opinião.
presence of mind
he ability to make good decisions and to act quickly and calmly in a difficult situation or an emergency:
When the gunmen came into the bank, she had the presence of mind to press the alarm.
https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/presen...
presença de espírito
serenidade em face de situações inopinadas ou melindrosas; sangue-frio
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/prese... de espírito
2. Estado da alma, quando serena e senhora de si; presença de espírito. = SERENIDADE
"sangue-frio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/sangue-frio [consultado em 30-07-2019].
Dado contexto, penso que a expressão "sangue-frio" encaixa melhor na personagem e no ato que cometeu, mas é a minha modesta opinião.
presence of mind
he ability to make good decisions and to act quickly and calmly in a difficult situation or an emergency:
When the gunmen came into the bank, she had the presence of mind to press the alarm.
https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/presen...
presença de espírito
serenidade em face de situações inopinadas ou melindrosas; sangue-frio
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/prese... de espírito
2. Estado da alma, quando serena e senhora de si; presença de espírito. = SERENIDADE
"sangue-frio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/sangue-frio [consultado em 30-07-2019].
Discussion
Podem comprová-lo aqui:
https://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=kudoz_...
Saudações!