Glossary entry

Spanish term or phrase:

órgano de linea

German translation:

nachgeordnete/der Geschäftsleitung unterstellte Einheiten/Abteilungen

Added to glossary by Karin R
Nov 8, 2020 21:19
3 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

órgano de linea

Spanish to German Bus/Financial Management
In dem Organigramm eines Unternehmens unterscheidet man häufig unter den Abteilungen die "órganos de línea" (de ejecución) von den "órganos de apoyo" . Im Englischen wird es mit "Line agency" übersetzt, was mir aber auch nicht weiter hilft. Kennt sich da vielleicht jemand aus?

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

nachgeordnete/der Geschäftsleitung unterstellte Einheiten/Abteilungen

Ich kenne line agency als nachgeordnete Stellen.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : in AE auch die Bezeichnung für eine Fachabteilung/Fachbehörde. Fachabteilung vs. Dienstleistungsabteilung (Produktion vs. IT u.ä.)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke Katja, hat zwar etwas länger gedauert, aber für die Übersetzung war die Antwort hilfreich. "
3 hrs

Produktionsbereich / Frontoffice

Produktionsbereich / Frontoffice und Administrationsbereich / Backoffice

Output (PDF, 447 KB) - Bundesagentur für Arbeit
www.arbeitsagentur.de › download
PDF
Das Team OPS3 setzt sich aus ungefähr 60 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern zusammen, wobei 40 für die maschinelle Drei-Schicht-Produktion zuständig sind. 20 Teammitglieder arbeiten im Administrationsbereich und
unterstützen die Onlineschnittstellen. ... Zwei weitere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus dem Bereich der technischen Qualitätssicherung (TQS) werden idealerweise pro Schicht benötigt, um schwere Störungen im Produktionsbereich lokalisieren, analysieren und beseitigen zu können.

Erfolgsfaktor Lean Management 2.0: Wettbewerbsfähige ...
books.google.com › books·
Lean Management 2.0 bedeutet in diesem Artikel die Übertragung der Lean-Management-Instrumente vom Produktionsbereich in den Administrationsbereich, was bisher in dieser Tiefe im Bereich Sales vernachlässigt wurde.
Hansjörg Künzel · 2016 · ‎Business & Economics

Büroinformations- und -kommunikationssysteme: ...
books.google.com › books·
Ein bei uns villeicht noch nicht sehr stark erkennbarer Trend, aber in Amerika bereits deutlich signifikant erkennbare Entwicklung ist es, daß eine Art "Landflucht" hin zu den Büroangestellten eingetreten ist. Das Büro wird mehr und mehr zum "Mode-Beruf" und immer mehr Leute wechseln vom "Produktionsbereich" zum "Administrationsbereich".
H.R. Hansen · 2013 · ‎Computers

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-11-09 00:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

Output (PDF, 447 KB) - Bundesagentur für Arbeit
www.arbeitsagentur.de › download
PDF
Das Team OPS3 setzt sich aus ungefähr 60 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern zusammen, wobei 40 für die maschinelle Drei-Schicht-Produktion zuständig sind. 20 Teammitglieder arbeiten im Administrationsbereich und unterstützen die Onlineschnittstellen. ... Zwei weitere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus dem Bereich der technischen Qualitätssicherung (TQS) werden idealerweise pro Schicht benötigt, um schwere Störungen im Produktionsbereich lokalisieren, analysieren und beseitigen zu können.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search