Jan 13, 2021 11:12
3 yrs ago
25 viewers *
English term

the cooler seals back up

English to French Other Mechanics / Mech Engineering
Hi all,

I am translating some mechanical engineering content about a cooling system.

The sentence is:

When the engine cools down, the cooler seals back up and the cooling system can hold pressure even though the EGR cooler has failed.

My attempt would be:

les joints d'étanchéité du refroidisseur se remettent en place, but I am not sure...

Please help

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

les joints du refroidisseur/réfrigérant maintiennent l'étanchéité

une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2021-01-13 13:49:50 GMT)
--------------------------------------------------

les joints maintiennent l'étanchéité malgré l'avarie...
Peer comment(s):

agree Tony M
1 day 8 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
1 hr

les joints d'étanchéité se remettent en place

Je pense comme toi
Peer comment(s):

neutral Tony M : I don't think any positional inference should be drawn from 'to seal up', and hence, I don't think 'se remettre en place' is applicable; nothing say they were ever out of place.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
2 hrs

les joints remontent en place

This is an attempt to reflect the movement upwards
Peer comment(s):

neutral Tony M : I don't think any positional inference should be drawn from 'to seal up', and hence, I don't think 'se remonter en place' is applicable; nothing say they were ever out of place. / See answer by Florence.
1 day 8 hrs
It is an inference indeed. I was tempted to ask the translator for additional clues before submitting a suggestion. I then decided to go ahead with it anyways as they are in a position to decide about their appropriateness. What is your suggestion Tony?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search