Oct 24, 2022 08:36
1 yr ago
29 viewers *
English term

Corner

English to French Marketing Other Type d\\\'organisme
Bonjour à toutes et à tous,

Je traduis un document PPT qui présente une marque de bijouterie et dans la section indiquant la présence de cette marque dans le monde, il y a "20+ SHOP IN SHOP and CORNERS". Comment traduiriez-vous "corners" dans ce cas ? Tout simplement par "coins" ou est-ce qu'il y a un terme plus spécifique ?

Merci d'avance !

Isabelle

Discussion

Samuël Buysschaert Oct 26, 2022:
@Asker Oui, pas de problème, ravi d'avoir pu vous aider !
Isabelle Meschi (asker) Oct 26, 2022:
Merci Samuël Je préfère aussi le terme français. Pouvez-vous effectuer une entrée avec "emplacement promotionnel" pour que je puisse sélectionner votre réponse ?
Maïté Mendiondo-George Oct 24, 2022:
Corner je rejoins Samuel pour que cela soit largement compréhensif bien que le langage marketing soit anglicisé largement

Proposed translations

2 days 30 mins
Selected

emplacement promotionnel

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
+2
28 mins

Corner

-
Peer comment(s):

agree Emmanuella
1 hr
merci
agree Anastasia Kalantzi
1 hr
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search