Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
разсрочено плащане на твърда база
English translation:
fixed deferred payment
Added to glossary by
Anelia Dobreva
Feb 2, 2010 16:08
14 yrs ago
Bulgarian term
разсрочено плащане на твърда база
Bulgarian to English
Bus/Financial
Accounting
Ето го и цитатът.
Когато придобиването е свързано с разсрочено плащане на твърда база, първоначалната оценка се коригира с разликата между доставната цена и сумата на всички плащания. Тази разлика се отчита като разход за лихви.
Когато придобиването е свързано с разсрочено плащане на твърда база, първоначалната оценка се коригира с разликата между доставната цена и сумата на всички плащания. Тази разлика се отчита като разход за лихви.
Proposed translations
(English)
3 +2 | fixed deferred payment | Petar Tsanev |
5 | deferred payment at a fixed rate | iacta alea est |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
fixed deferred payment
-
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-02-02 16:59:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.bg/search?hl=bg&source=hp&q="fixed deferre...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-02-02 16:59:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.bg/search?hl=bg&source=hp&q="fixed deferre...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Наистина се оказа, че не става въпрос за фиксирана лихва, а за фиксирана вноска."
21 mins
deferred payment at a fixed rate
Stava vapros za "fixed rate of the interest", taj kato se govori za razhod za lihvi (izvinjavam se, no imam problem s kirilicata).
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-02-02 19:27:53 GMT)
--------------------------------------------------
Mojata interpretacija na dadeniq tekst e che pod "dostavna cena" se razbira parvonachalnata cena, predvidena da bade izplatena navednazh i ednokratno, dokato pri razsrochenoto plashtane tazi suma se izplashta na ednakvi po razmer mesechni vnoski, chijato stojnost e fiksirana. V citata se govori za razlika mezhdu dostavnata cena i sumata na vsichki vnoski ot razsrochenoto plashtane i ako njamashe lihva, kojato da se nachisljava, po putja na logikata mezhdu tezi dva parametara ne bi sledvalo da ima razlika.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-02-02 19:27:53 GMT)
--------------------------------------------------
Mojata interpretacija na dadeniq tekst e che pod "dostavna cena" se razbira parvonachalnata cena, predvidena da bade izplatena navednazh i ednokratno, dokato pri razsrochenoto plashtane tazi suma se izplashta na ednakvi po razmer mesechni vnoski, chijato stojnost e fiksirana. V citata se govori za razlika mezhdu dostavnata cena i sumata na vsichki vnoski ot razsrochenoto plashtane i ako njamashe lihva, kojato da se nachisljava, po putja na logikata mezhdu tezi dva parametara ne bi sledvalo da ima razlika.
Peer comment(s):
neutral |
natasha stoyanova
: тези разходи ще бъдат отнесени към разходите за лихви, но не са лихви; защо ще има разлика, ако лихвата е фиксирана?
1 hr
|
Mojata interpretacija na dadeniq tekst e che pod "dostavna cena" se razbira parvonachalnata cena, predvidena da bade izplatena navednazh i ednokratno, dokato pri razsrochenoto plashtane tazi suma se izplashta na ednakvi po razmer mesechni vnoski ...
|
Something went wrong...