Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

Дружеството е вписано в Регистъра за търговски дружества с решение от 20.09.1991

English translation:

The Company is filed with the Companies Register by Court Decree of September 20th 1991

Added to glossary by Milena Valkanova
Aug 26, 2006 22:15
17 yrs ago
4 viewers *
Bulgarian term

Дружеството е вписано в Регистъра за търговски дружества с решение от 20.09.1991

Bulgarian to English Law/Patents Law (general)
под партиден №35, том 1, стр. 125 по ф.д. №19/1991, ЕФН 2691100191.

Ей за това цялото нещо имам нужда от помощ. Благодаря ви.

Discussion

Yassen Tounev Aug 26, 2006:
Що се касае ЕФН, то англичаните, например имат Company Number. Като се използва това е напълно разбираемо. Що се касае до Булстата, то може да се пише BULSTAT Code (Bulgarian Statistic Number) - точно и ясно. За съжаление законодателството е различно.
Yassen Tounev Aug 26, 2006:
Партида- Record No. - защото партидата всъщност е номер на записа в Регистъра, по който се вписват всички решения на съответния Съд по отношение на фирмата.
Ivan Klyunchev Aug 26, 2006:
ЕФН е единен фирмен номер. Аз предпочитам company case. batch не ми харесва, партида в този смисъл е по-скоро account, но не съм 100 % сигурен.
Ivan Klyunchev Aug 26, 2006:
А как преведохте партиден номер и ф. д.?

Proposed translations

14 mins
Selected

The Company is filed with the Companies Register by Court Decree of September 20th 1991

Така е на Legalese- класическия английски юридически стил.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-08-26 23:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

А точният термин за "вписано" e "filed"
Note from asker:
Много благодаря.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

The Company was entered into the Company Register with ruling/decision of 20 Sept. 1991

:-)
Note from asker:
Чудех се дали "entered" или "registered" е по-добре. Пaртиден номер: batch number? ф.д.=фирмено дело: under company case/company file? ЕФН как го превеждате? Company Identification Number?
Peer comment(s):

agree Trufev : by/under Decision of ...
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search