Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
Становище
English translation:
opinion
Added to glossary by
Ivan Klyunchev
Jan 23, 2007 21:24
17 yrs ago
5 viewers *
Bulgarian term
Становище
Bulgarian to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
патентоведение
Наименование на документа (решение) на Патентното ведомство на РБ
Proposed translations
(English)
4 +5 | opinion | Ivan Klyunchev |
4 | Directive / resolution | iacta alea est |
4 | statement | Trufev |
4 | Pronouncement | miss sunshine |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
opinion
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-23 22:53:38 GMT)
--------------------------------------------------
Думата я има в речника по европейско право.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-23 22:53:38 GMT)
--------------------------------------------------
Думата я има в речника по европейско право.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря на всички за вниманието и за оказаната помощ !"
32 mins
Directive / resolution
Два варианта - подходящи ако става въпрос за наименование на документ. Aко се употребява в по-общ смисъл идват ми на ум и други варианти: position, settlement, etc.
10 hrs
statement
Peer comment(s):
neutral |
Ivan Klyunchev
: Ако видите немския и френския превод, може би ще промените мнението си.
2 hrs
|
1657 days
Pronouncement
an official or authoritative statement or announcement
Example sentence:
The pronuncement of the Health Inspectorate was scheduled to be obtained by 20 September.
Something went wrong...