Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

разпръснат хордаж на митралната клапа

English translation:

scattered mitral valve chordae

Added to glossary by Ivan Klyunchev
Feb 7, 2008 14:25
16 yrs ago
3 viewers *
Bulgarian term

разпръснат хордаж на митралната клапа

Bulgarian to English Medical Medical: Cardiology
момче на 5 години, което е с добро физическо и нервнопсихическо развитие, отговарящо на нормите за възрастта. На 3 години и 6 месеца при детето е установена аденоидна вегетация и екстрасистолна аритмия, поради което детето е отложено от оперативна аденотомия. Ехокардиографски е установено функционално нормално сърце; наличие на разпръснат хордаж на митралната клапа. Поради честите остри катари на горните дихателни пътища и бронхообструкции при детето е проведена профилактика с Кетотифен.
Change log

Feb 12, 2008 17:10: Ivan Klyunchev Created KOG entry

Discussion

Daniela Koleva Feb 8, 2008:
Хм.... нещо не се връзва... хем са допълнителни, хем разпръснати... Допълнителни "хорди" се добавят, за да заменят скъсани или разтегнати сухожилни нишки (хорди)...
A. Petrunova (asker) Feb 8, 2008:
След допитване до кардиолог (не същия вероятно, но кардиолог) излезе, че става въпрос за допълнителни хорди към митралната клапа.
Ivan Klyunchev Feb 7, 2008:
Има(м): Английско-български речник по кардиология, 1999 г., 7 000 термина, 304 с., + бълг.-англ. показалец. Там няма "хордаж".
Ivan Klyunchev Feb 7, 2008:
В Лингво 12 откривам: cordage tendineux сухожильная хорда.
Ivan Klyunchev Feb 7, 2008:
Познавам много добър кардиолог от "Пирогов". Утре ще го питам. Хордаж ми прилича по-скоро на сборен термин за хордите, както такелаж, например. Не ми се връзва "нормално сърце" с rupture, още повече "разпръснат". Може да има френско влияние за "хордаж".
Daniela Koleva Feb 7, 2008:
Наистина е добре да се попита специалист. Аз също никъде не намерих "хордаж", затова предпорожих, че става дума за разкъсване на chordae tendineae (сухожилните нишки).
Ivan Klyunchev Feb 7, 2008:
Добре е предположението на колегите да бъде потвърдено от кардиолога или лицето писало текста. Думата "хордаж" не излиза в Гугъл, което е странно. Ако разберете какво е имал предвид авторът, моля пишете.

Proposed translations

3 days 23 hrs
Selected

scattered mitral valve chordae

Според кардиоложка това са хорди, които не действат, но ги има. Било най-често вроден порок на сърцето.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
32 mins

chordal rupture of the mitral valve

Никъде не намерих "хордаж", но предполагам че става точно дума за chordal rupture или за chordae tendineae rupture, ако се използва латинското наименование.
Peer comment(s):

agree Trufev : multiple chordal rupture of ...
42 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search