Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
бирен фъстък
English translation:
coated peanuts/ flavour coated peanuts
Bulgarian term
бирен фъстък
http://www.google.bg/search?q=бирен фъстък&hl=bg&sa=N&site=w...
Предварително благодаря!!!
5 +3 | coated peanuts/ flavour coated peanuts | Nadia Borissova |
5 +2 | Beer peanuts | Andrei Vrabtchev |
4 +2 | beer nuts | Pavel Tsvetkov |
4 | crispy coated peanut | Ivan Klyunchev |
Non-PRO (1): Andrei Vrabtchev
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
coated peanuts/ flavour coated peanuts
1) Любимата ми марка бирени фъстъци:
http://en.wikipedia.org/wiki/Duyvis
".. Besides plain peanuts there are peanuts that are roasted, marinated, sprinkled with herbs or in combination with other seeds and salty snacks. Some of the peanuts are covered with crunchy COATINGS of dough in different flavours. "
2) http://www.google.be/search?hl=nl&rlz=1T4DABE_nlBE224BE224&q...
3) http://www.mysupermarket.co.uk/#/tesco-price-comparison/nuts...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-18 20:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
============================================
Ако не се лъжа за вкуса, бирените фъстъци, които са на снимките от линка към въпроса са т. нар.:
Sweet Chilli Flavour Coated Peanuts
http://www.british-american-food.de/en/British-Products/Cris...
Наричат се още CRUNCHY Coated Peanuts:
напр. "MUNCHIES® Sweet & Spicy Flavored Crunchy Coated Peanuts"
http://www.fritolay.com/our-snacks/munchies-nuts-sweet-spicy...
Ако не се знае какъв е вкусът им, то може би е най-добре да се нарекат общо: Flavored Crunchy Coated Peanuts
--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 hrs (2012-02-21 16:13:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Благодаря! :)
Сърдечно благодаря за информацията!!! |
agree |
Christo Metschkaroff
5 hrs
|
Благодаря! :)
|
|
agree |
Yavor Dimitrov
7 hrs
|
Благодаря! :)
|
|
agree |
Ivan Klyunchev
: И "flavor coated peanuts" (US spelling).
7 hrs
|
Благодаря! :)
|
beer nuts
Благодаря! |
agree |
Ekaterina Kroumova
: Обаче това е търговска марка и трябва поне да е написано с главна буква.
7 mins
|
Благодаря!
|
|
agree |
Mark Bossanyi
: Точно
2 hrs
|
Благодаря!
|
crispy coated peanut
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-18 20:38:30 GMT)
--------------------------------------------------
Или в мн. ч.: http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="crispy coated...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-18 20:40:18 GMT)
--------------------------------------------------
Според мен търговски марки не са подходящи за превод на общия термин.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-18 20:53:48 GMT)
--------------------------------------------------
Тук е преведено като party peanuts: http://detelina.com/eng/pechen-biren-fastak.html , но сайтът е български и вижте: http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="crispy coated...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-18 21:04:41 GMT)
--------------------------------------------------
Чисто статистически при "Crispy Coated Peanuts" излизат най-много подобни снимки на подаденото в контекста.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-02-18 21:32:43 GMT)
--------------------------------------------------
Но при "flavor coated peanuts" (горе е британското "flavour coated peanuts") всъщност излизат най-много.
Благодаря! |
Discussion
"Сoated peanuts/ flavour coated peanuts" е еквивалента на фъстъците, които са показани на снимките във въпроса. Beer nuts/peanuts изглеждат по друг начин, имат друг вкус и се правят с други съставки. От снимката в линка, приложен от Павел ясно се вижда, че това са друг вид овкусени фъстъци.