Glossary entry

Danish term or phrase:

Arbejdsretlige

English translation:

labor/labour(UK)

Added to glossary by Lise Leavitt
Jun 9, 2009 19:18
14 yrs ago
Danish term

Arbejdsretlige

Danish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Såfremt der opstår en uoverensstemmelse om adgangen til de rettigheder, der fremgår af nærværende aftale, behandles sådanne uoverensstemmelser efter de sædvanlige fagretlige og arbejdsretlige regler.

TIA!
Proposed translations (English)
3 labour
4 +3 employment law

Proposed translations

11 hrs
Selected

labour

As already suggested by Christine and e-beth.

”Labour law” refers to arbejdsret / kollektiv arbejdsret, and “employment law” refers to ansættelsesret / individuel arbejdsret, according to my copy of Dansk-Engelsk Juridisk Ordbog (H. Pals Frandsen, 2006, 2. udgave, 1. oplag), and “arbejdsretlig” is translated into ”labour” [US: labor, industrial].



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-06-10 06:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

Området arbejder desuden med ansættelsesret og arbejdsret – herunder overenskomstrelaterede spørgsmål om f.eks. arbejdstid, sygeløn og pension. http://www.da.dk/default.asp
Example sentence:

Forskellen mellem individuel ansættelsesret og kollektiv arbejdsret

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak!"
+3
5 mins

employment law

"...according to the usual rules as provided by industrial and employment law."

Good luck.
Peer comment(s):

agree Christine Andersen : or the rules of labor law (H. Pals Frandsen, Dansk-Engelsk Juridisk Ordbog.)
8 mins
Thank you.
agree e-beth (X) : Dansk-engelsk business fagordbog also says: labour law
2 hrs
Thank you.
agree Annette Skipper (X)
2 days 1 hr
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search