Glossary entry

Danish term or phrase:

anerkendelsespåstand

English translation:

formal admission (civ. & crim. litig.); admission of liability

Added to glossary by Helen Johnson
Dec 20, 2007 14:41
16 yrs ago
3 viewers *
Danish term

anerkendelsspåstand

Danish to English Law/Patents Law (general) patent infringement dispute
x har i relation til sin selvstaendige anerkendelsspåstand oplyst, at selskabet ikke har lidt et tab af naevnevaerdig betydning....
Advice appreciated asap.

Discussion

Helen Johnson (asker) Dec 20, 2007:
Sorry, I spelled the word wrongly in my haste - it should be anerkendelsespåstand.

Proposed translations

23 hrs
Selected

formal admission (civ. & crim. litig.); admission of liability

formal adm. - one made in court in a civ. or crim. trial and saves having to prove the fact. Informal adm. is one made out-of-court: i.e. slip-of-the-tongue on the doorstep when opening the door to the police: 'I didn't nick that red Jag car yesterday' - 'What red jag?'.

Example sentence:

The “formal admission” is conclusive evidence of the fact admitted, so no other evidence on the matter needs to be brought (see also Witnesses and ...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Tom!"
1 hr

liability statement

www.cbs.state.or.us/liability.htm
Something went wrong...
18 hrs

declaration

The Danish term is used in a legal context meaning a "declaration". See example below from EUR-Lex.

DA:Viking Line anlagde sag ved arbejdsretten i Helsinki med en anerkendelsespåstand om, at bemandingsaftalen fortsat var gældende

EN:Viking Line initiated judicial proceedings in the Helsinki Labour Court for a declaration that the manning agreement remained in force
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search