Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
aftakasstomp
English translation:
PTO shaft end
Added to glossary by
Johan Venter
Feb 13, 2006 11:24
18 yrs ago
Dutch term
aftakasstomp
Dutch to English
Tech/Engineering
Agriculture
Fertiliser spreader
Aftakasstomp is given in two points of references as PTO (Power Take Off), however, in the manual that I'm translating at the moment the client provided me with a list of 'in-house' terms that I strictly have to use. In this list Aftakas is translated as PTO Shaft, but unfortunately neither aftakasstomp, nor stomp on its own appear on this list.
See the following links: http://makeashorterlink.com/?G1DA631AC and http://makeashorterlink.com/?B2EA611AC
I have found PTO Shaft and stump grinder used in close proximity of each other, but not as a fixed term and I'm not sure this is the same thing anyways.
Any help greatly appreciated.
See the following links: http://makeashorterlink.com/?G1DA631AC and http://makeashorterlink.com/?B2EA611AC
I have found PTO Shaft and stump grinder used in close proximity of each other, but not as a fixed term and I'm not sure this is the same thing anyways.
Any help greatly appreciated.
Proposed translations
(English)
4 | PTO shaft end | Wouter van Kampen |
Proposed translations
3 mins
Selected
PTO shaft end
Proz requests an explanation. You don't need that, do you?
Note from asker:
Explanations not always needed, no :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This answer was found to be accpetable after consultation with the client. Thank you very much."
Something went wrong...