Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
doorklokken
English translation:
send, dispatch, forward, process
Added to glossary by
George Thomson
May 25, 2005 07:23
18 yrs ago
Dutch term
doorklokken
Dutch to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
"doorklokken van informatie"
to do with performance or behaviour of electronic equipment on board a naval vessel
to do with performance or behaviour of electronic equipment on board a naval vessel
Proposed translations
(English)
2 +1 | send, dispatch, forward, process | Henk Peelen |
2 | over-clocking | Corien Dieterman (X) |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
send, dispatch, forward, process
Ik denk dat men dat bedoelt. In feite bestaat alles wat de computer doet uit hele kleine basishandelingen, die allen één klokpuls nodig hebben. In assembler (basisprogrammeertaal) werk je met deze zogenaamde mnemonics, of nog "lager" codes van 8, 16 of 32 nullen en enen. Omdat de relatie met een klokpuls hier zo "tastbaar" is, spreekt men soms van het klokken van de handelingen, dat wil zeggen het verwerken van de gegevens. Doorklokken lijkt me dus te betekenen dat de informatie wordt verzonden. Mogelijk duidt het klokken ook op de draagpuls van het signaal. Je kunt het ook vertalen met "process" (verwerken) wanneer je niet zeker weet dat het om verzenden gaat.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your superbly instructive answer. I'mm using 'process'for this piece"
1 hr
over-clocking
No experience in electronic equipment... maybe the short text or further information on this website might help you
Something went wrong...