Glossary entry

Dutch term or phrase:

benuttingscoefficient

English translation:

utilisation factor, load factor, effectieve machine time coefficient, capacity usage ratio, capacity-to-usage ratio

Added to glossary by Jack den Haan
May 12, 2009 07:34
15 yrs ago
Dutch term

benuttingscoefficient

Dutch to English Tech/Engineering Engineering (general)
context: de benuttingscoefficient wordt uitgedrukt in een percentage en is gelijk aan de verhouding tussen het aantal gerealiseerde uren voeding (van een machine) tijdens een referteperiode en het aantal mogelijke uren voeding (365 dgn x 24 u.)

Is er een Engelse term voor benuttingscoefficient?
Change log

May 14, 2009 16:48: Jack den Haan Created KOG entry

Discussion

Jack den Haan May 14, 2009:
* Graag gedaan, Mery. Ben zo vrij geweest de suggesties van Chris, Gordon and Textpertise in de glossary te zetten. Op zich zijn die termen ook niet verkeerd, denk ik.

Proposed translations

27 mins
Selected

utilisation factor, load factor

Tip: try googling 'utilisation factor' or 'utilization factor' in combination with machine.

'Load factor' is often used in a very machine-technical sense, but according to 'Terminology in Logistics', published by the European Logistics Association, the term can also mean 'bezettingsfactor', which, I would say, is the same as 'benuttingsfactor'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk bedankt voor je antwoord. Utilization factor of utilization coefficient past het best in mijn vertaling."
+1
21 mins

effective machine time coefficient

I first thought of 'machine uptime', but then considered that 'effective machine time' is possible closer as the machine is not necessarily down when there is no feed.

-> "Improved method of determining the coefficient of effective machine time in textile operations in man-made fibre production"
http://www.springerlink.com/content/m6x7094769186153/
Note from asker:
Prima antwoord. Dank je!
Peer comment(s):

agree Wouter van Kampen
5 hrs
Something went wrong...
+3
24 mins

capacity usage ratio

Another option to be considered, as an alternative to Chris's suggestion.
Note from asker:
Dank je voor je bijdrage.
Peer comment(s):

agree Textpertise : or capacity-to-usage ratio
1 min
agree Annabel Rautenbach
3 hrs
agree LouisV (X) : capacity utilisation ratio I think would be better
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search