Glossary entry

Dutch term or phrase:

(here) loon (laboratory)

English translation:

contracting laboratory, contract laboratory

Added to glossary by Jack den Haan
Jul 15, 2012 16:00
11 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

(Here) Loon (laboratory)

Dutch to English Law/Patents Law: Contract(s) Application for Manufacturing Authorisation
Annexe 4: ADDRESSES VAN LOONLABORATORIUM/LOONLABORATORIA

Is there an accepted phrase for these EMA appications ? Contracted?
TIA
Change log

Jul 16, 2012 20:21: Maria Kopnitsky changed "Field" from "Medical" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Medical: Pharmaceuticals" to "Law: Contract(s)"

Jul 31, 2012 19:24: Jack den Haan Created KOG entry

Jul 31, 2012 19:24: Jack den Haan changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2519">Jack den Haan's</a> old entry - "(Here) Loon (laboratory)"" to ""contracting laboratory, contract laboratory""

Proposed translations

+3
45 mins
Selected

contracting laboratory

I'm not a specialist in this field, but it would appear to me that 'contracting laboratory' is a correct translation. See the reference below from the EMA site, for example. This pertains to sub-contacting, but still. For what it's worth, Van Dale renders 'loonbedrijf' as 'contracting firm'.

http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/Regulat...
6.6. Sub-contracting laboratory analysis If analysis or evaluation of clinical trial samples is sub-contracted to another laboratory, the ability of the sub-contractor to perform the work must be assessed prior to its initiation. Particular attention should be paid to staff training.
Before placing work with a sub-contractor, the sponsor, or their representative, should be informed and, if necessary, the contract with the sponsor amended.
A contract or service level agreement should be implemented between the two laboratories prior to the initiation of any work. Any such contract or service level agreement should clearly state roles anddelegated tasks and the scope and nature of the work that will be undertaken by the sub-contractor.
Care should be taken to ensure that contracts do not conflict with the requirements of the clinical trial protocol, work instruction or the contract between the analytical laboratory and the sponsor.
Peer comment(s):

agree Sally Hill (X)
13 hrs
Thanks, Sally.
agree Kitty Brussaard
20 hrs
Thanks, Kitty.
agree Josephine Isaacs (X) : Contract laboratory is perhaps more common here too (see EMA)
1 day 14 hrs
Thanks, Kitty. // Oops... Josephine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 day 15 hrs

contract laboratory

On second thoughts and taking the response to your other question and my answer to it into consideration, I think that 'contract laboratory' may indeed be beter than 'contracting laboratory'.
Peer comment(s):

agree Josephine Isaacs (X)
2 hrs
Thanks again, Josephine.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search