Glossary entry

Dutch term or phrase:

Ik zie het wel zitten + context

English translation:

I see my/our/the way clear

Added to glossary by Charline Helsmoortel
Jun 21, 2009 18:04
14 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

Ik zie het wel zitten + context

Dutch to English Art/Literary Poetry & Literature cartoon
3 beestjes hebben een culturele bril aan:

A zegt: "Ik zie het wel zitten."
B: "Ik zie alleen maar beren op de weg."
C:"Ik zie niets."

Nu moet ik "ik zie het wel zitten" in het Engels hebben, maar 'het zien' moet er in blijven. Iemand een suggestie?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, Buck

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Charline Helsmoortel (asker) Jun 23, 2009:
Kitty, I do not have anymore context, I'm sorry.
Kitty Brussaard Jun 22, 2009:
'het' ..... Could we have more information about what 'het' refers to? IMO this information is essential to decide which translation fits best in the given context.

Proposed translations

+2
48 mins
Selected

I see my/our/the way clear

The expression is used in situations of perplexity and means something like "I can see a solution." "I can see a way forward." The opposite "Ik zie het niet meer zitten" is kind of like "I can't see a way out."
Peer comment(s):

agree writeaway : I assume asker knows the NL meaning. just doesn't know how to express it in English. anyway, with so little context, it's anyone's guess.
5 hrs
agree Siobhan Schoonhoff-Reilly
12 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

I consider / see it perfectly possible

It is easy to say it is non pro, when one does not even give an opinion. This, in any case, is the idea.
Something went wrong...
29 mins

I see our chance

Een speling... als dat past bij de vertaling van de andere zinnen...

Uit "The adventures of Huckleberry Finn:"
"The duke he begun to abuse him for an old fool, and the king begun to sass back; and the minute they were fairly at it, I lit out, and shook the reefs out of my hind legs, and spun down the river road like a deer - for I see our chance; and I made up my mind that it would be a long day before they ever see me and Jim again."
Something went wrong...
13 hrs

I can see it happening

Nog een oplossing, maar ik vind die van textpertise ook goed.
Something went wrong...
+1
13 hrs

I can see this working

Another suggestion, depending on context. Another option: 'I can see opportunities/possibilities'
Peer comment(s):

agree Chris Hopley : most idiomatic option IMO
3 hrs
Something went wrong...
14 hrs

I see possibilities

Taken in the context of the 'culturele bril' and the alternatives presented by B (I see only obstacles) and C ( I see nothing).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search