Glossary entry

Dutch term or phrase:

kansarm talent, menswaardig bestaan

English translation:

underprivileged talent, a dignified existence

Added to glossary by Dutch Sonja (X)
May 11, 2008 11:18
16 yrs ago
Dutch term

kansarm talent, menswaardig bestaan

Dutch to English Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. wellfare
Je eigen shop. In de sloppen. Waarmee je kansarm talent de kans geeft. Op een nieuw leven, een menswaardig bestaan.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

underprivileged talent, a dignified existence

...to give underprivileged talent a chance to a new life, a dignified existence...
Peer comment(s):

agree writeaway : one of the many ways to put it, all confirmed by Van Dale et al
41 mins
yup. thanks
neutral L.J.Wessel van Leeuwen : To writeaway: there exists thus two types of talents? A privileged and an underprivileged one! Interesting thought.
1 hr
the source intends to refer to people with talents that don't have a chance to get developed. But we do all have talents.
agree Max Nuijens : underprivileged fits the context that is intended
4 hrs
bedankt max
agree Margreet Logmans (X)
5 hrs
jij ook margreet
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dankjewel voor de input, en de interessante discussie! ik ga voor underprivileged talent, en dignified existence."
-1
2 hrs

How, without talent, you stand a chance to earn a dignified living.

That is how I would translate it...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-11 15:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

one could maybe add with little talent to give expression to the "arm" part of kansarm.
Note from asker:
without talent klinkt mij niet goed in de oren, ik ga voor underprivileged (het is er wel maar heeft geen kans om ontwikkeld of ontplooid te worden).
Peer comment(s):

agree D.K. Tannwitz
6 mins
Bedankt!
neutral Lianne van de Ven : is it with or without talent....? Or can you say this either way?
33 mins
The essential ingredient for any entrepreneur is the ability and preparedness to SERVE (a need).
disagree Max Nuijens : there is talent, but the opportunity to capitalize is limited because of poor condtions. I read your second note. The fact that the talent may be kansarm, does not diminish the talent itself in any way. I think you misread the term.
3 hrs
read my second note!
disagree Suzanne Jansen : BUt agree with Max. Someone may have oodles of talent, but may also lack the opportunity to realise is. To my reading, the 'kansarm' part of the sentence is crucial
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search