Glossary entry

Dutch term or phrase:

free-flowing

Spanish translation:

de flujo libre, suelto, no aglomerado

Added to glossary by Maria Rosich Andreu
Aug 24, 2007 09:11
16 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

free-flowing

Dutch to Spanish Other Food & Drink ingevroren producten
Buenos días,
Ik ben bezig met een vertaling van een handleiding van het transport van bevroren levensmiddelen en ben op de volgende zin gestuit:
"Als de doos één maal hard op de grond is gevallen, moet het product totaal free-flowing zijn."
Wat wordt er hier bedoeld met "free-flowing"?
Alvast bedankt voor de hulp!
Groetjes,
Yolanda.
Change log

Aug 24, 2007 16:15: Maria Rosich Andreu Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

suelto

"de flujo libre" suele ser la traducción de free-flowing, pero creo que en este caso quedará mejor poner que tiene que estar "suelto" o "sin aglomerar".

No sé de qué producto se trata pero suele referirse a productos sólidos en forma de grano o de pastillas, que pueden juntarse creando "grumos", y aquí "free-flowing" es lo opuesto a estos grumos. Es decir, propongo "suelto" como oposición a "aglomerado".

Espero haberme explicado.

Un par de ejemplos:
DOF - Diario Oficial de la Federación
Los policlorodifenilos y cloroparafinas sólidos que presenten el carácter de ceras ...... o bien polvo o migas sin reaglomerar (free flowing powders). ...
www.dof.gob.mx/nota_detalle.php?codigo=4992458 - 977k - En caché - Páginas similares

[PDF]
SEXTA SECCION SECRETARIA DE ECONOMIA
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
sólido) y comprenden principalmente los aceites de silicona, ...... 4) Caucho natural en polvo o en migas, sin reaglomerar (free flowing powders). ...
www.tarifar.com/tarifar/html/notas/Seccion VII.pdf - Páginas similares

Texto del Documento
2304 00 00 Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja ...... natural en polvo o en migajas sin aglomerar («free flowing powders»). ...
www.boe.es/g/es/bases_datos/doc.php?coleccion=iberlex&id=20... - Páginas similares
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias María! Justo a tiempo. Buen finde, Yolanda."
3 hrs

de flujo libre, se mueva con toda libertad

*****
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search