Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
human cannonball
Bulgarian translation:
човек, използван като снаряд/гюле
Added to glossary by
Ivan Klyunchev
Jun 29, 2005 14:08
18 yrs ago
English term
human cannonball
English to Bulgarian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Humor
Chast ot epigrama:
When he got loaded, the human cannonball knew there were not many men of his caliber
When he got loaded, the human cannonball knew there were not many men of his caliber
Proposed translations
(Bulgarian)
3 +2 | човек, използван като снаряд/гюле | Ivan Klyunchev |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
човек, използван като снаряд/гюле
Виждал съм по телевизията подобно нещо в цирк.
Peer comment(s):
neutral |
7777 (X)
: Такива човеци се наричат каскадьори, а каскадата представлява "изстрелване от катапулт". Смелчаците я изпълняват под циркови куполи, по панаири и във филмови продукции. На английски каскадата е позната като 'human cannonball'. Не е преведено на бълг.
2 hrs
|
За каскадьор бях чувал само stunt man. Каква е разликата?
|
|
agree |
atche84
: choveshko giulle
13 hrs
|
agree |
Mihail Mateev
: пише се "гюлле" - казвам го, за да може после някой като го търси, да го намира. // Моите уважения към отговарящия, но досега не съм чувал думата гю-ле, а само гюл-ле.
4 days
|
В Правописния речник на БАН (смятан за нормативен) обаче на ПЪРВО място е формата "гюле", а на второ - "гюлле". В Гугъл на "гюле" излизат много повече отговори.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion
� �� ���, �-� klyunchev, �� �� ������������ �������� ��, ������ �� �������! THX
�� �� ������ ���������� ����-���� ����: "������ ������� �� ����������� �� ���������, ��������� �����, �� ������ �� �� ������ ������.