Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
follow on Twitter
Bulgarian translation:
последвайте (ни) в Twitter
Added to glossary by
Ekaterina Kroumova
Oct 17, 2013 14:46
10 yrs ago
English term
follow on Twitter
English to Bulgarian
Social Sciences
Internet, e-Commerce
Social networks
Привет! Интересува ме как точно бихте превели този израз. Насочва към линк с профила на определен потребител. Аз лично си имам своя идея, но няма да я споделя, за да не повлияя на отговорите. Имам тук спор с една колега...
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +4 | Последвайте (ни) в twitter | dicheva |
4 +1 | следя в Twitter | Petar Tsanev |
5 | последвай го в Туитър | Dimitar Dimitrov |
4 | проследи/ потърси в Twitter | desspetrova |
3 | следвай ме в Twitter | Galina Staykova |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
Последвайте (ни) в twitter
Мисля, че разпространените преводи " следвайте ни" и " следете ни" не са добри
Peer comment(s):
agree |
Lada Petkova
: 31700 резултата в гугъл
6 mins
|
agree |
Emilia Delibasheva
15 mins
|
agree |
Bela Vasileva
1 hr
|
agree |
Andrei Vrabtchev
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря. Въпреки че и други отговори са възможни, ще се доверя на по-голямата подкрепа."
5 mins
следвай ме в Twitter
Най-често се използва това.
Note from asker:
Само да отбележа, че контекстът е в заповедна форма и се отнася за трето лице - следвай някого в Туитър (т.е. няма как да е "ме"). |
6 mins
проследи/ потърси в Twitter
-
+1
6 mins
следя в Twitter
Аз така съм го срещал. Сигурно има и други варианти.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-10-17 15:06:58 GMT)
--------------------------------------------------
Щом е в заповедна форма: следвай в Twitter
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-10-17 15:06:58 GMT)
--------------------------------------------------
Щом е в заповедна форма: следвай в Twitter
Peer comment(s):
agree |
Denis Shepelev
: Следете ни в Twitter - 1 970 000 резултата в гугъл.
30 mins
|
thnx!
|
54 mins
последвай го в Туитър
Точно според контекста (който кой знае защо го няма... -))
Note from asker:
Въпросът е принципен, Митко. Контекстът в случая е маловажен. Това е често използвана фраза, среща се навсякъде в страниците в интернет, включително и за Фейсбук. |
Discussion
Според мен целта тук е да се накара лицето/лицата да следи съобщения (било то рекламни, промоционни, информационни и пр.).
Не го разбирам като последвайте ни, защото това ми звучи повече като покана към някой да се присъедини към Туитър.