Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
2 stripe officer
Bulgarian translation:
служител с 2 ленти / служител на длъжност с 2 ленти
English term
2 stripe officer
Jun 21, 2014 06:39: Andrei Vrabtchev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141209">Maria Dimitrova's</a> old entry - "2 stripe officer"" to ""служител с 2 ленти / служител на длъжност с 2 ленти""
Proposed translations
служител с 2 ленти / служител на длъжност с 2 ленти
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-06-16 05:59:33 GMT)
--------------------------------------------------
На ръкавите на сакото от строевата униформа на държавните служители от СОВН - ГДГП на разстояние 70 мм от края на ръкава се пришиват сребристи ленти (текстил) с дължина 125 мм, широчина 15 мм и разстояние 5 мм между тях, като броят на лентите от една до четири се определя от длъжността в екипажа, както следва:
- 4 ленти - командир на вертолет;
- 3 ленти - втори пилот;
- 2 ленти - борден инженер/борден техник;
- 1 лента - техник на хеликоптер.
http://www.ciela.net/svobodna-zona-darjaven-vestnik/document...№-iz-1429-ot-1-yuni-2011-g-za-uniformenoto-obleklo-otlichitelnite-znatsi-i-prinadlezhnostite-svarzani-s-izpalnenieto-na-sluzhebnite-zadalzheniya-na-darzhavnite-sluzhiteli-v-ministerstvoto-na-vatreshnite-raboti
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-06-16 10:15:28 GMT)
--------------------------------------------------
Според мен най-добре е да го пишете "борден инженер/борден техник".
лейтенант
(9) LIEUTENANT. Wear two ½ inch stripes.
http://www.public.navy.mil/bupers-npc/support/uniforms/uniformregulations/chapter4/Pages/4101.aspx
agree |
Vilina Svetoslavova
4 hrs
|
Благодаря, Вилина! :)
|
|
agree |
atche84
3 days 3 hrs
|
Благодаря!
|
[служител на позиция, еквивалентна на заеманата от] офицер с две нашивки / младши лейтенант
2 stripe officer може да означава във военния флот:
- LIEUTENANT. Wear two ½ inch stripes.
- LIEUTENANT (JUNIOR GRADE). Wear one ½ inch stripe with one 1/4 inch stripe above it.
http://www.public.navy.mil/bupers-npc/support/uniforms/uniformregulations/chapter4/Pages/4101.aspx
Something went wrong...