Glossary entry

English term or phrase:

afternoon tea ring

French translation:

couronne briochée (aux fruits)

Added to glossary by ALIAS trad
Apr 12, 2010 03:13
14 yrs ago
English term

afternoon tea ring

English to French Other Cooking / Culinary
...le nom d'une recette
Change log

Apr 12, 2010 13:52: Geneviève Tardif (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Apr 13, 2010 14:45: ALIAS trad Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Stéphanie Soudais, ALIAS trad, Geneviève Tardif (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

couronne briochée (aux fruits)

it seems that those rings are most often filled with fruit, so "aux fruits" is optional depending on your recipe.

"The vast majority of what people ordered was a fruit-filled yeast pastry called a tea ring, which was a recipe that my mom learned from her mom. "
explication + photo : http://whitefluffyicing.com/2010/03/tea-ring/

Cherry-Nut Tea Ring Recipe
http://www.tasteofhome.com/Recipes/Cherry-Nut-Tea-Ring

http://www.recipe.com/cherry-tea-ring/ (voir photo)

Peer comment(s):

agree Camille Rosier
55 mins
Merci.
agree Tony M : Yes I think it's important to keep the 'couronne' idea
1 hr
I agree. Thank you.
agree Myrtrad1
1 hr
Merci.
agree Alison Sabedoria (X)
1 day 1 hr
Merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
1 hr

brioche pour le thé de 4H

Something went wrong...
4 hrs

galette pour le goûter

Suggestion
Peer comment(s):

neutral Tony M : Not really much of a 'galette' about it
1 hr
neutral Sheila Wilson : No, this will be more of a light "cake"
23 hrs
Something went wrong...
1 day 4 hrs

cake en couronne

I think it has to be "cake" - it's what always seems to be used in French for what I, as an Englishwoman, would call a cake. For me, cake is cake and gateau is gâteau, whichever of the languages you're speaking.

Couronne Cake Citron Recette Couronne Cake Citron : 1 Recettes
couronne cake citron : 1 Recettes. Olala, une couronne de sponge-cake au citron ! Ajouter à mon livre de recettes. Ajouté le 03/07/2008 09:00:00 ...
http://pt.ptitchef.com/tags/recettes/couronne-cake-citron

cakes - Cake à l'ananas - Cake au yaourt - Cake aux amandes ...
Cake à l'ananas - Cake au yaourt - Cake aux amandes - Petits cakes au Nutella - Cake en couronne marbré - Cake de cacao Hébergé par OverBlog.
http://recettes-cuisine.over-blog.com/categorie-10566096.htm...
Peer comment(s):

neutral Tony M : Not so sure, Sheila: the tea-rings I'm familiar with are all more yeast-based doughs (think tea-cakes), and hence closer to brioche than traditional 'cake'; it would help, of course, to know the details of the recipe.
1 hr
Really? I must say I'm not familiar with tea rings at all, but we always had cake for high-tea, sometimes in a ring form
Something went wrong...

Reference comments

1 day 6 hrs
Reference:

A typical recipe...

Here is a recipe for a tea-ring, which corresponds closely with my own experience of such things back in the UK.

As so often, it is much more a 'bread' than a 'cake' — especially delicious when lightly iced [AE: frosted], split, and buttered!

Think, for example, of 'tea-cakes' which aren't in fact 'cakes' at all, in the more restricted FR sense of the word.

I fear this forum could get very fattening...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search