Glossary entry

English term or phrase:

to better position the business

Japanese translation:

事業を優勢な立場に置く

Added to glossary by Kazuo SAWADA
Jun 19, 2005 17:06
18 yrs ago
English term

to better position the business

English to Japanese Bus/Financial Economics �C���^�r���[
Are you reaping the benefits of earlier moves to better position the business?
「事業を早く開始したことよって得た優勢な立場からの利益は得ていますか?」という意味でしょうか?

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

事業を優勢な立場に置く

貴方の理解している通りだと思います。
Peer comment(s):

agree Can Altinbay : より優秀なwould be even better(より優秀?)
1 hr
Thank you very much.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kathy さんの訳が良いと思いますが、今回は即答頂きありがたかったので、SAWADAさんを選ばせてもらいます。Kathyさん、ありがとうございました!"
+1
8 hrs

�r�`�v�`�c�`���Ɠ��ӂł���...

私の理解する意味ですと、「事業を早く開始したことによって」ではなく、
「事業をより優勢な立場にするためにとった 早目の行動により 利益を得ていますか。」
ちょっと単語の順が異なるかもしれませんが意味的には....
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : その点は重要と思います。意訳を含めてですが、原文の英文ではまだ「事業を有利な状況に導いて」はおらず、結果としての目的を言っていると思われます。-
1 day 6 hrs
Thank you, mulberryfield-sama :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search