Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as high as the stock has any right to go.
Portuguese translation:
seja praticamente o mais alto que a ação possa alcançar.
Added to glossary by
Annay Borges (X)
May 6, 2013 00:13
11 yrs ago
1 viewer *
English term
as high as the stock has any right to go.
English to Portuguese
Other
Business/Commerce (general)
Yet, once it becomes evident that the lower boundary or Demand Line is slanting up, the odds are certainly somewhere in the neighborhood of 9-1 that the new buyers will eventually have the best of it. Cases of Ascending Triangle development, the group whose selling creates its Top boundary or Supply Line must believe that level to be just about as high as the stock has any right to go. As holders of a large enough block to influence the market for several weeks.
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
seja praticamente o mais alto que a ação possa alcançar.
must believe that level to be just about as high as the stock has any right to go.
Ficaria:
(o grupo) tem que acreditar que esse nível seja praticamente o mais alto que a ação possa alcançar.
Ficaria:
(o grupo) tem que acreditar que esse nível seja praticamente o mais alto que a ação possa alcançar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
51 mins
(vendas) tão altas quanto o estoque permita
Sugestão.
1 hr
(que aquele nível) seja aproximadamente o mais alto que ações possam alcançar
Creio que "stock" sejam as ações.
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2013-05-06 11:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
just about
almost, just now; with difficulty, barely, hardly
Something went wrong...