Glossary entry

English term or phrase:

Chief Medical Officer

Portuguese translation:

diretor médico

Added to glossary by atina0
Feb 5, 2010 06:17
14 yrs ago
32 viewers *
English term

Chief Medical Officer

English to Portuguese Science Genetics
Cargo: Chief Medical Officer
Change log

Feb 10, 2010 20:11: atina0 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/94233">Beta Cummins's</a> old entry - "Chief Medical Officer"" to ""diretor médico""

Discussion

Beta Trata-se de uma empresa privada ou de um organismo público?
Beta Cummins (asker) Feb 5, 2010:
Diretor Medico Talvez um Diretor Medico, dentro da companhia em questao?

Proposed translations

12 hrs
Selected

diretor médico

É simplesmente isso. Diretor médico responde por uma unidade de assistencia ou por um hospital ou por uma agencia de saude pública dependendo do contexto. Ele possui na grande maioria dos casos responsabilidade clinica, ou seja, da parte médica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Atina, foi exatamente meu raciocinio. Ainda que as vezes pareca haver uma necessidade de "recriar" um titulo. Obrigada!"
22 mins

administrador medico

Este es un blog personal de temática diversa, incluidas cuestiones de ámbito médico. Por consiguiente, el administrador no responde consultas personales ni ...
perarduaadastra.eu/recomendaciones-del-chef/ - Προσωρινά αποθηκευμένηOcupaciones Admitidas y en demanda en South Australia - Viva en ... - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Administrador Médico. Ambulancista. Ambulancista .... Chef - Jefe de Cocineros. Cocinero. Cocinero. Confitero. Maestro Quesero. Panadero. Pastelero ...
www.vivaenaustralia.com.mx/lists/sa.aspListado de Ocupaciones Admitidas - Viva en Australia Inc ... - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Representante de Ventas (Productos Médicos y Farmacéuticos) ... Administrador Médico. 50. Ambulancista ..... Chef - Jefe de Cocineros ...
www.vivaenaustralia.com/.../sol.asp
Something went wrong...
2 hrs
19 hrs

Oficial Médico Chefe

Penso que na língua inglesa quando a palavra “officer” é empregada ela sempre designa uma autoridade do Estado. E “Chief” um lugar numa hierarquia entre essas autoridades de Estado. Portanto está ai minha sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search