Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... having a package insert
Portuguese translation:
ter uma bula
Added to glossary by
Helena Grahn
Aug 3, 2017 14:37
6 yrs ago
7 viewers *
English term
... having a package insert
English to Portuguese
Medical
Medical: Cardiology
There may be fears of things like medication dependency and
side-effects, so actually counseling the patient about the side effects, how rare
they are, about the difference between having a package insert, which legally is
required to list any potential side effect ever recorded versus the reality of how
rare these side effects are, that’s really important.
side-effects, so actually counseling the patient about the side effects, how rare
they are, about the difference between having a package insert, which legally is
required to list any potential side effect ever recorded versus the reality of how
rare these side effects are, that’s really important.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +8 | ter uma bula | Isadora Veiga |
Proposed translations
+8
1 min
Selected
ter uma bula
Foi o que entendi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...