Glossary entry

English term or phrase:

independent music agency

Portuguese translation:

gravadora independente

Added to glossary by Cintia Galbo
Apr 10, 2017 11:49
7 yrs ago
2 viewers *
English term

independent music agency

English to Portuguese Bus/Financial Music
We are a leading independent music agency specialising in music supervision for brands, tv advertising, digital content and all moving image.

Seria "gravadora independente" ou "selo independente"? Obrigada desde já.
Change log

Apr 16, 2017 03:41: Matheus Chaud changed "Term asked" from " independent music agency" to "independent music agency" , "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "Music" to "(none)"

Discussion

Cintia Galbo (asker) Apr 13, 2017:
Muito obrigada a todos os colegas!
Ana Vozone Apr 11, 2017:
"supervising for" não designa propriamente trabalho de produção, mas antes representação, por exemplo. Basta pensar que um agente musical não é a mesma coisa que um produtor musical, acho eu.
Mario Freitas Apr 11, 2017:
Produtora ou agência Se fosse Pt-Br, eu votaria em produtora. Como é Pt-Pt, não sei se o termo é utilizado da mesma forma por aí. Mas de fato, a gravadora não trata dos assuntos contidos no contexto. Sua publicidade se resume a anunciar os próprios produtos (CDs, etc.) e não a banda ou o músico.
Ana Vozone Apr 10, 2017:
Não penso que seja gravadora pois nesse caso penso que apareceria o termo "production", "recording", "label". Acho que aqui é mais na área da representação e supervisão, como indica o texto com o termo "supervision FOR".
ELIA JAHN Apr 10, 2017:
Não sei se será bem isso... Eu não sei se será isso (nesse caso além das duas hipóteses que menciona, também poderia ser "editora discográfica independente"), pois o texto fala em supervisão, publicidade e video... não sei se não será antes uma agência que vende música em formato digital destinada especialmente a estes domínios e que produz também video clips. Talvez "editora de música independente" ou "agência de música independente"?

Proposed translations

+1
13 mins
English term (edited): independent music agency
Selected

gravadora independente

Creio que seja gravadora:

http://www.djban.com.br/blog/noticias/tudo-sobre-selos-music...
O nome selo é uma tradução de label, termo em inglês que designa divisões dentro de uma gravadora. O labels geralmente cuidam de estilos musicais de gravadoras que lançam de tudo, como a Universal e a EMI, que têm diversos selos para cada estilo. Muitos selos não fazem parte de gravadoras e foram criados para o lançamento de músicas de forma independente.

Peer comment(s):

agree Clauwolf
4 mins
Grato, Claudio!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
50 mins
English term (edited): independent music agency

(empresa de) agência/agenciamento musical independente

Something went wrong...
1 hr
English term (edited): independent music agency

produtora independente, produtora musical independente

Trata - se da empresa que executa todos os processos necessários para a gravação, produção e divulgação de um álbum.
Example sentence:

A empresa x, uma produtora musical independente, tem atraído diversos músicos consagrados que estavam insatisfeitos com os grandes estúdios.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search