Glossary entry

English term or phrase:

aperture value worth of light

Portuguese translation:

valor de abertura do diafragma p/a intensidade de luz

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Jul 7, 2011 11:54
12 yrs ago
English term

aperture value worth of light

English to Portuguese Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Electronic flash is always expressed as an aperture value worth of light.
=================
aperture value worth of light = valor do diafragma representado pela luz?

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

valor de abertura do diafragma p/a intensidade de luz

Uma sugestão.

Kwan Kee - Asymptote
- [ Traduzir esta página ]
asymptotejournal.com/article.php?cat=Special... - Em cache
A year of bar-mitzvah study didn't shed a candle's worth of light onto my ... What I did not anticipate, however, was a lack of pictures on the menu for me ...
Peer comment(s):

agree Walter Moura
12 mins
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gratíssima, flamenguista Bjs T."
13 mins

valor de abertura baseado no nível de luz (disponível)

Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

TTL é o modo de controlo de exposição automática do flash utilizado pelas pequenas unidades de flash pop-up incorporadas em algumas câmaras EOS. Encontra-se igualmente disponível nos EX-series Speedlites quando utilizados com câmaras EOS não E-TTL*. Por outro lado, TTL é o modo de flash padrão para o Macro Ring Lite ML-3, Speedlite 200E e Speedlite 480EG. O TTL é idêntico a um A-TTL em praticamente todos os aspectos, excepto que não inclui um pré-flash. Pode ser utilizado em todos os modos de exposição da câmara. No modo Programa, o TTL selecciona sempre um valor de abertura baseado no nível de luz disponível.
http://www.canon.pt/Support/Consumer_Products/products/camer...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search