Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
darkness
Portuguese translation:
contraste
Added to glossary by
Matheus Chaud
Jun 28, 2004 13:28
19 yrs ago
2 viewers *
English term
darkness
English to Portuguese
Tech/Engineering
Printing & Publishing
You can change the darkness of received documents.
Aparece em um manual de instruções de um aparelho de fax. Muito obrigado.
Aparece em um manual de instruções de um aparelho de fax. Muito obrigado.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Aug 1, 2019 01:38: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/65040">Javier Ramos's</a> old entry - "darkness"" to ""contraste (dependendo do contexto)""
Proposed translations
+9
22 mins
Selected
contraste (nesse contexto)
quanto mais escuro o texto, maior o contraste
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "É isso mesmo, Javier! Vários parágrafos depois aparece "contrast". Se eu tivesse esperado até avançar um pouco mais ... A solução do Felipe também me parece boa. Agradeço a todos os colegas pela ajuda."
1 min
escuridão
I think this is the best term here.
+6
1 min
escurecimento
Fonte: glossários Microsoft.
Peer comment(s):
agree |
Jorge Freire
0 min
|
Obrigado, Jorge.
|
|
agree |
Clauwolf
2 mins
|
Obrigado, Cláudio.
|
|
agree |
Cecilia Bartalotti
: é, uma boa possibilidade!
3 mins
|
Obrigado, ccamargo.
|
|
agree |
Mariana Moreira
: concordo
19 mins
|
Obrigado, Mariana.
|
|
agree |
Paula Pereira
49 mins
|
Obrigado, Paula.
|
|
agree |
Roberto Cavalcanti
1 hr
|
Obrigado, Roberto.
|
3 mins
nitidez
Embora a idéia não seja exatamente esta (a idéia é de transmitir mais escuro), esse recurso tem relação com a nitidez do documento recebido. No momento, não consegui pensar em nada melhor.
+1
3 hrs
22 hrs
tonalidade (claro/escuro)
É assim que também tenho no meu fax.
Something went wrong...