Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chest squeeze
Portuguese translation:
exercício de contração isométrica do (músculo) peitoral
Added to glossary by
Always Learning
Dec 16, 2009 00:29
14 yrs ago
English term
chest squeeze
English to Portuguese
Other
Sports / Fitness / Recreation
Exercício de resistência p/ fortalecer o tórax e os ombros. Qual o equivalente em PT do BR?
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | exercício de contração isométrica do (músculo) peitoral | Leandro Fortuna & Myriam Fortuna |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
exercício de contração isométrica do (músculo) peitoral
http://exercise.about.com/b/2007/03/20/exercise-of-the-week-...
Pode ser feito com uma medicine ball. Você segura-a com as duas mãos, na altura do peito, fazendo pressão dos dois lados para que o músculo peitoral se contraia.
Como não há movimento na articulação durante o exercício, se trata de um exercício isométrico.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-12-16 16:04:33 GMT)
--------------------------------------------------
Gostaria de retificar. Este exercício pode ser também voador peitoral. Depende de como será realizado: na máquina, com medicine ball, com halteres. Se houver movimento, é voador peitoral. Se não houver, use a definição que passei acima.
Pode ser feito com uma medicine ball. Você segura-a com as duas mãos, na altura do peito, fazendo pressão dos dois lados para que o músculo peitoral se contraia.
Como não há movimento na articulação durante o exercício, se trata de um exercício isométrico.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-12-16 16:04:33 GMT)
--------------------------------------------------
Gostaria de retificar. Este exercício pode ser também voador peitoral. Depende de como será realizado: na máquina, com medicine ball, com halteres. Se houver movimento, é voador peitoral. Se não houver, use a definição que passei acima.
Peer comment(s):
agree |
Fernando Okabe Biazibeti
28 mins
|
agree |
Jorge Soares
: tradução muito correcta. Parabéns!
1 hr
|
Obrigado!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
Eu, frequentemente, tenho textos com milhares de termos de educação física para traduzir.
Posto aqui apenas uma sugestão com o que eu costumo fazer: eu resolvo todo o texto, deixando os termos duvidosos em inglês. Então pego o texto em inglês e o em português e vou à academia, sento com um professor que entenda inglês e que entenda do esporte, e resolvo junto a ele.
Para mim é mais simples.
Só uma ideia...
Boa sorte!