Glossary entry

English term or phrase:

inbound turism

Portuguese translation:

turismo receptivo.

Added to glossary by Marcos Antonio
Aug 16, 2008 21:56
15 yrs ago
2 viewers *
English term

inbound turism

English to Portuguese Other Tourism & Travel Hospitality
Preciso saber qual seria a tradução ideal para o termo no setor. Fiz uma busca, e quase não há ocorrências para "turismo de entrada" ou "turismo de chegada". Pensei em "turismo internacional", mas não seria preciso o bastante, pois o termo de refere ao turismo voltado para turistas que chegam no país vindos do exterior, o que não inclui turistas saindo do país para outros destinos do mundo. Em inglês, também é conhecido como "export turism".
Change log

Aug 20, 2008 10:51: Marcos Antonio Created KOG entry

Proposed translations

15 hrs
Selected

turismo receptivo.

Opção.

Inbound turism - incoming turism

- Turismo receptivo - quando não-residentes são recebidos por um país de destino, ... O turismo receptivo é o conjunto de bens, serviços, infra-estrutura, ...
pt.wikipedia.org/wiki/Turismo - 154k -

- Turismo Receptivo. Curso autorizado pela Resolução CONSUNI nº 08/02 - 12/08/2002 ... O Curso Superior de Tecnologia em Turismo Receptivo tem como objetivo ...
www.unip.br/ensino/graduacao/tecnologicos/tur_receptivo.asp... - 23k -

- WGL Saab - BNDES Setorial, 1999 - bndes.gov.br
... Os fatores restritivos ao crescimento do turismo receptivo internacional, já apontados
anteriormente, podem, da mesma manei- ra, ser entendidos e estendidos ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esse é o termo com mais ocorrências.... nos sites brasileiros.... resolvi apostar neste!!!!!"
14 mins

turismo de importação

http://www.estig.ipbeja.pt/~pmmsc/papers/estatistica-ppt.pdf
http://www.ine.pt/bddXplorer/htdocs/minfo.jsp?var_cd=0000737...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-08-16 22:13:52 GMT)
--------------------------------------------------

outa possibilidade é turismo receptor
Note from asker:
Turismo de importação parece bom, mas acredito que seja mais comum para o português de Portugal. Preciso de algo mais específico para o Brasil.
Something went wrong...
+1
41 mins

turismo interno para/ou voltado para estrangeiros

uma sugestão
Peer comment(s):

agree Lucio C P Soluchinsky : turismo interno
2 hrs
obrigado!
Something went wrong...
+4
56 mins

turismo receptor

Acredito que o termo é "TURISMO RECEPTOR"

Olha esse site brasileiro sobre turismo no Brasil:

A OMT define três tipos de turismo: Turismo interno - dos residentes de um país ou região que visitam seu próprio país ou região; Turismo Receptor – dos visitantes chegam a um país ou região no qual não são residentes; Turismo Emissor – dos residentes de um país ou região que visitam outros países ou regiões.

http://www.macamp.com.br/_Diversos/turismo/turbr.htm

Peer comment(s):

agree ARHage (X)
2 hrs
agree neuri17 (X)
3 hrs
agree ghostwriter-BR
3 hrs
agree tradutoraportbr
6 hrs
Something went wrong...
+2
9 hrs

Turismo interno

Trata-se do turismo feito dentro do território do país. Não é drigido a estrangeiros mas aos nacionais que visitam outras terras dentro o seu próprio país. Em Portugal há até o slogan «Vá para fora cá dentro»
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
Obrigado, Teresa!
agree Isabel Maria Almeida
3 hrs
Obrigado, Isabel!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search