Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to intermix
Romanian translation:
a combina
Added to glossary by
Valentin Alupoaie
Jan 30, 2006 21:12
18 yrs ago
English term
intermix
English to Romanian
Tech/Engineering
Computers: Hardware
Embedded Systems
Design validation and key parameter estimation will typically be intermixed.
Proposed translations
(Romanian)
3 +4 | combinate | Valentin Alupoaie |
5 +1 | amestecate/amalgamate | Romanian Translator (X) |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
combinate
?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc tuturor/"
+1
12 mins
amestecate/amalgamate
"It seems to me that using HTML tags intermixed with XML tags is a good thing.
I don't have to reinvent my own tags when HTML already defines them. " ...
lists.xml.org/archives/xml-dev/199706/msg00165.htm
"ML and HTML Intermixed. Seibel, Robert R rrseibel at att.com ... It seems to me
that using HTML tags intermixed with XML tags is a good thing". ...
mailman.ic.ac.uk/pipermail/ xml-dev/1997-June/000600.html
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-01-30 21:26:36 GMT)
--------------------------------------------------
www.mailman.ic.ac.uk/pipermail/ xml-dev/1997-June/000600.html
http://lists.xml.org/archives/xml-dev/199706/msg00165.html
I don't have to reinvent my own tags when HTML already defines them. " ...
lists.xml.org/archives/xml-dev/199706/msg00165.htm
"ML and HTML Intermixed. Seibel, Robert R rrseibel at att.com ... It seems to me
that using HTML tags intermixed with XML tags is a good thing". ...
mailman.ic.ac.uk/pipermail/ xml-dev/1997-June/000600.html
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-01-30 21:26:36 GMT)
--------------------------------------------------
www.mailman.ic.ac.uk/pipermail/ xml-dev/1997-June/000600.html
http://lists.xml.org/archives/xml-dev/199706/msg00165.html
Something went wrong...