Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lubu timeout TCM
Romanian translation:
expirarea timpului de pornire (sesizata prin) TCM (Time Control Monitoring)
Added to glossary by
tagore
Feb 26, 2009 10:37
15 yrs ago
English term
lubu timeout TCM
English to Romanian
Tech/Engineering
Computers: Hardware
cod de eroare pt. un automat programabil
****(cod eroare) iar descrierea acesteia este "lubu timeout TCM". TCM poate insemna Toolkit for Computer Modelling dar, ce poate insemna restul?? timeout ar putea fi temporizare, dar restul???!!!!
Multumesc mult pentru ajutor, pt. mine e un adevarat puzzle!
Multumesc mult pentru ajutor, pt. mine e un adevarat puzzle!
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | expirarea timpului de pornire (sesizata prin) TCM (Time Control Monitoring) | tagore |
Change log
Feb 27, 2009 19:44: tagore Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
expirarea timpului de pornire (sesizata prin) TCM (Time Control Monitoring)
Avand ca referinta varianta in germana
("136 - Anfahrproblem: Anfahr-Zeit abgelaufen LSU")
am aflat ca enigmaticul "lubu" ar insemna "timp de pornire".
Acesta este sensul, dar presupun ca avem de a face cu o abreviere combinata
"LU BU" = (probabil) "LOWER UPPER BREAK UP"
(ceea ce ar putea sa insemna ca au fost depasite ambele limite - minima si maxima - de timp de pornire prestabilite)
O alta posibila varianta, deloc de neglijat in contextul dvs si care, cu siguranta, ar provoca "proofreader-satisfaction", ar fi
LU BU = handsome and mighty Chinese warrior, etc
http://en.wikipedia.org/wiki/Lü_Bu
(Prin acesta gluma nevinovata, v-am sugerat sa abordati intr-o maniera mai optimista acest text.)
Cu bine
("136 - Anfahrproblem: Anfahr-Zeit abgelaufen LSU")
am aflat ca enigmaticul "lubu" ar insemna "timp de pornire".
Acesta este sensul, dar presupun ca avem de a face cu o abreviere combinata
"LU BU" = (probabil) "LOWER UPPER BREAK UP"
(ceea ce ar putea sa insemna ca au fost depasite ambele limite - minima si maxima - de timp de pornire prestabilite)
O alta posibila varianta, deloc de neglijat in contextul dvs si care, cu siguranta, ar provoca "proofreader-satisfaction", ar fi
LU BU = handsome and mighty Chinese warrior, etc
http://en.wikipedia.org/wiki/Lü_Bu
(Prin acesta gluma nevinovata, v-am sugerat sa abordati intr-o maniera mai optimista acest text.)
Cu bine
Reference:
http://www.newlift.de/download/dokumente/est/handbuch/deutsch/NEW_ESTG.PDF
http://www.newlift.de/download/dokumente/kst/handbuch/englisch/NEW_KSTB.PDF
Note from asker:
hahaha...incep sa ma simt "like a real LU BU" pt. ca textul prinde contur si inteles! Multumesc mult! |
ah, da... am uitat! LSU = Laser Scanning Unit |
Peer comment(s):
agree |
Radu DANAILA
: Iata solutia! Eu m-am impiedicat de Lu Bu si-am ramas acolo ...
19 hrs
|
De multe ori nu avem timp sa mergem pana la capat. Felicitari pentru ceea ce ati facut reusit : ati deschis drumul.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc mult pentru ajutor!"
Discussion
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Lub
oare sa fie acelasi lucru cu "lubu"???
adica, expirarea timpului de monitorizare pt. cea mai apropiata statie superioara?? are sens?
Am dat cautare pe Google dupa "lubu timeout TCM" si a fost singura referinta - oare de ce:-)? Marturisesc ca habar n-am ce poate fi acest "lubu"!
La pag. 91 se explica notiunea de TCM - Time Control Monitoring (in legatura cu antrenarea "drive").