Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
headdress(UK)/headgear(US)
Romanian translation:
parură regală/faraonică denumită "nemes"
Added to glossary by
Nina Iordache
Feb 22, 2008 17:32
16 yrs ago
4 viewers *
English term
headdress
English to Romanian
Art/Literary
History
Mumia lui Tutankhamon
Coif? Acoperamant de cap ... Coroana elaborata ... Cum ar fi mai bine va rog, ca turban cum ii zice Babylon- Derfoc, nu putem sa-i spunem ...
Proposed translations
(Romanian)
3 | parură | Rose Marie Matei (X) |
4 +3 | coif/tiara/acoperamant de cap | Anca Nitu |
5 | podoabă capilară | Dasa Suciu |
5 | tiară | lucca |
5 | perucă | vladtepes |
4 | poate fi atât "coroană" cât şi "perucă" | Irina-Maria Foray |
3 | toca | Ede Lungu |
Change log
Feb 23, 2008 12:19: Nina Iordache changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "headdress(UK)/headgear(US)"" to ""parură regală faraonică denumită "nemes"""
Proposed translations
1 hr
Selected
parură
conform dictionarului BBC Harper Colins E-RO
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-02-23 12:21:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
multumesc ! da mi se pare cea mai complexa si clara explicatie cea din sensagent
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-02-23 12:21:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
multumesc ! da mi se pare cea mai complexa si clara explicatie cea din sensagent
Note from asker:
Buna, cred ca mai degraba asa. Sa mai asteptam un pic. Multumesc. |
Deoarece nu mai pot adauga note/comentarii, va dau aici tot ce am gasit despre nemes si nu nemeş, evident, si care explica definitia termenului pe care am ales sa+l folosesc deoarece chiar asta este:http://images.google.ro/imgres?imgurl=http://www.touregypt.net/featurestories/crowns2-1.jpg&imgrefurl=http://www.touregypt.net/featurestories/crowns2.htm&h=407&w=375&sz=36&hl=ro&start=2&um=1&tbnid=_bnodIQAvMIsDM:&tbnh=125&tbnw=115&prev=/images%3Fq%3DTutankhamun%252Bcrown%252Bgolden%2Bmask%26um%3D1%26hl%3Dro%26client%3Dfirefox-a%26channel%3Ds%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26sa%3DN http://dictionary.sensagent.com/nemes/fr-ro/ http://en.wikipedia.org/wiki/Nemes cu explicatii in nota de subsol |
Şi un link despre parură, chiar dacă este doar un referat, cuvântul a fost folosit şi de profesorul elevului, nu-i aşa: http://www.scoala.fxhigh.com/referate/detail/php/Economie/www.referate.fxhigh.com%20-%20Aurul%20si%20moneda.doc9b658.php |
Multumesc frumos, Rosematei. |
Peer comment(s):
agree |
wordbridge
1 hr
|
multumesc
|
|
disagree |
vladtepes
: Tutankamon este baiat iar parura te duce cu gandul la mirese si secolul XIX
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Este o parura regala de tip special purtata de faraonii apartinand dinastiilor din Regatul Vechi si pana in Perioada Ptolemaica (vezi linkurile mentionate in notele mele)"
17 mins
podoabă capilară
Nu cu sensul de păr, desigur.
Indienii şi egiptenii se remarcă prin astfel de podoabe deosebite pentru cap.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-02-22 17:50:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://arheologie.ulbsibiu.ro/publicatii/carti/sssmitsb/III....
Indienii şi egiptenii se remarcă prin astfel de podoabe deosebite pentru cap.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-02-22 17:50:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://arheologie.ulbsibiu.ro/publicatii/carti/sssmitsb/III....
Peer comment(s):
neutral |
Florin Ular
: Tocmai, că în română „podoabă capilară„ înseamnă „păr”. Ca cititor neavizat în privinţa termenului englezesc, la ce te duce cu gândul „podoabă capilară”? Înţelege cititorul despre ce e vorba?
30 mins
|
E adevărat ce spui, dar în textele istorice apare cum am zis. Poate fi de tot felul, termenul meu e mai general. Vedeţi:http://images.google.com/images?q=headdress&um=1&hl=en&rlz=1...
|
+3
18 mins
coif/tiara/acoperamant de cap
Domaine(s) : - clothing
hats
anglais
français
head-dress
coiffe n. f.
Sous-entrée(s) :
quasi-synonyme(s)
coif
depinde in ce forma se gaseste :)
hats
anglais
français
head-dress
coiffe n. f.
Sous-entrée(s) :
quasi-synonyme(s)
coif
depinde in ce forma se gaseste :)
Peer comment(s):
agree |
MMFORREST
: acoperământ pentru cap
34 mins
|
multumesc
|
|
agree |
Ede Lungu
: sau asa :)
36 mins
|
multumesc
|
|
agree |
cameliaim
37 mins
|
multumesc
|
|
disagree |
vladtepes
: Coif/tiara au alta traducere in limba engleza si franceza
1 hr
|
stiu, de aceea am oferit ca solutie si "acoperamant de cap ",astept cu nerabdare varianta dvs ...
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
17 hrs
|
17 mins
tiară
Aşa i s-a spus în materialele despre Tutankamon la YV, prin ziare etc.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-22 17:51:30 GMT)
--------------------------------------------------
TV. desigur.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-22 17:51:30 GMT)
--------------------------------------------------
TV. desigur.
21 mins
toca
.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-22 17:55:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://articole.famouswhy.ro/imperiul_nou_si_imperiul_tarziu...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-22 17:55:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://articole.famouswhy.ro/imperiul_nou_si_imperiul_tarziu...
2 hrs
perucă
Cele mai vechi peruci datează din vremea Egiptului antic, timp în care locuitorii le foloseau pentru a-şi proteja chelia de soare. Totuşi, prima funcţie a acestor obiecte era dată, ca şi în ziua de azi, de modă, fiind un accesoriu nelipsit al celor bogaţi la petreceri şi banchete. Perucile erau împrospătate cu petale sau bucăţele de lemn parfumat, aşa cum este scorţişoara, iar atunci când nu le purtau, posesorii le păstrau în cutii sau cufere speciale, pentru a nu se deteriora. Când nu îşi puteau permite să cumpere o perucă, egiptenii utilizau extensii de păr pe care le legau la ceafă, lasându-le să cadă pe spate.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-22 21:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
Raspunsul corect este Diadema regala.Printre obiectele expuse se află diadema regală a lui Tutankamon, găsită pe capul mumiei sale şi pe care probabil a purtat-o în timpul vieţii.http://www.bbc.co.uk/romanian/specials/1011_tutankamon/page3...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-22 21:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
Raspunsul corect este Diadema regala.Printre obiectele expuse se află diadema regală a lui Tutankamon, găsită pe capul mumiei sale şi pe care probabil a purtat-o în timpul vieţii.http://www.bbc.co.uk/romanian/specials/1011_tutankamon/page3...
Note from asker:
Nu, imi pare rau, raspunsul corect trebuie sa se refere la urmatoarea imagine din cartea pe care o traduc si care este si ea pe acelasi site, in aceeasi expozitie: http://www.bbc.co.uk/romanian/specials/1011_tutankamon/index.shtml |
52 mins
poate fi atât "coroană" cât şi "perucă"
http://www.answers.com/topic/headdress
Căutând articole referitoare la vestimentaţia egiptenilor am observat că purtau atât peruci, cât şi coroane.
http://ro.wikipedia.org/wiki/Vestimentaţia_Egiptului_Antic
http://www.linkplus.ro/articole/articolul-37.html
http://www.preferatele.com/docs/istorie/2/egiptul-20.php
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-02-22 18:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.apropo.ro/fun/going-out/misterele-egiptului-antic...
"Doamna cu par lung si alb a fost identificata ca fiind Tiye (vezi in stanga), iar despre cealalta, pentru ca purta o *peruca nubiana*, specifica numai femeilor din familia regala Amarna, s-a crezut ca e Nefertiti."
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-02-22 18:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://jfbradu.free.fr/egypte/LE PHARAON/le-pharaon06.php3
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-02-22 18:58:57 GMT)
--------------------------------------------------
Istoria Culturii si Civilizaţiei a lui Ovidiu Drimba menţionează că ..."bărbaţii - preoţii întotdeauna - îşi rădeau capul, purtând în schimb peruci de toate formele."
"Faraonul purta....o coroană dublă, combinând o *bonetă* albă cu o *mitră* roşie."
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2008-02-23 11:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
www.c-cultural.ro/biblioteca virtuala/cultura/EGIPTUL/EGIPT...
Faraonul era îmbrăcat în fiecare zi cu haine noi , asemeni universului care renaşte altul în fiecare zi.
• La ocazii purta ţinuta de ceremonie – veşminte colorate simbolic şi însemnele puterii regale şi divine- *coroana dublă* –pşent, albă şi roşie , şarpele uraeus , barba falsă , sceptrul cu capul lui Seth , biciul , o centură cu numele său sacru în cartuş , un pectoral de aur şi multe bijuterii.
Căutând articole referitoare la vestimentaţia egiptenilor am observat că purtau atât peruci, cât şi coroane.
http://ro.wikipedia.org/wiki/Vestimentaţia_Egiptului_Antic
http://www.linkplus.ro/articole/articolul-37.html
http://www.preferatele.com/docs/istorie/2/egiptul-20.php
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-02-22 18:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.apropo.ro/fun/going-out/misterele-egiptului-antic...
"Doamna cu par lung si alb a fost identificata ca fiind Tiye (vezi in stanga), iar despre cealalta, pentru ca purta o *peruca nubiana*, specifica numai femeilor din familia regala Amarna, s-a crezut ca e Nefertiti."
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-02-22 18:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://jfbradu.free.fr/egypte/LE PHARAON/le-pharaon06.php3
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-02-22 18:58:57 GMT)
--------------------------------------------------
Istoria Culturii si Civilizaţiei a lui Ovidiu Drimba menţionează că ..."bărbaţii - preoţii întotdeauna - îşi rădeau capul, purtând în schimb peruci de toate formele."
"Faraonul purta....o coroană dublă, combinând o *bonetă* albă cu o *mitră* roşie."
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2008-02-23 11:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
www.c-cultural.ro/biblioteca virtuala/cultura/EGIPTUL/EGIPT...
Faraonul era îmbrăcat în fiecare zi cu haine noi , asemeni universului care renaşte altul în fiecare zi.
• La ocazii purta ţinuta de ceremonie – veşminte colorate simbolic şi însemnele puterii regale şi divine- *coroana dublă* –pşent, albă şi roşie , şarpele uraeus , barba falsă , sceptrul cu capul lui Seth , biciul , o centură cu numele său sacru în cartuş , un pectoral de aur şi multe bijuterii.
Discussion
http://www.bbc.co.uk/romanian/specials/1011_tutankamon/page3...
http://www.thekeep.org/~kunoichi/kunoichi/themestream/egypt_...
http://ro.wikipedia.org/wiki/Isis