Glossary entry

English term or phrase:

the taking into possession

Romanian translation:

intrarea in posesie

Added to glossary by eneralu
Jul 20, 2009 09:45
14 yrs ago
8 viewers *
English term

the taking into possession

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s) law
to take other measures regarding the taking into possession- "luarea in posesie" nu prea imi suna bine! multumesc!

Proposed translations

+10
3 mins
Selected

intrarea in posesie

parca asa stiam eu
Peer comment(s):

agree otidragutzanu
17 mins
Mulţumesc.
agree RODICA CIOBANU
38 mins
Mulţumesc.
agree MMUK (X)
43 mins
Mulţumesc.
agree cristina48
1 hr
Mulţumesc.
agree George C.
2 hrs
Mulţumesc.
agree Iosif JUHASZ
4 hrs
Mulțumesc.
agree mihaela.
8 hrs
Mulțumesc din nou, Mihaela.
agree alex traducarescu
9 hrs
Mulțumesc, Alex.
agree Denise Idel
17 hrs
Mulțumesc, Denise.
agree Naty2008
3 days 22 hrs
Mulţumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
4 hrs

a pune in posesie/ a lua in posesie

Se spune : a pune in posesie
http://lucian-cosmin.blogspot.com/2009/06/anularea-procesulu...
http://2003.informatia.ro/Prefectul_de_Satu_Mare_crede_ca_in...
daca o curte de judecata sau alt instrument juridic ordona acest lucru
Altfel cumparatorul ia in posesie bunul cumparat
Nu vad vreo greseala cu aceasta expresie
Something went wrong...
10 hrs

preluarea in proprietate

taking presupune o actiune din partea celui care preia, nu este specificat nicaieri ca cineva ar fi ordonat asta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search