Glossary entry

English term or phrase:

charter/charterer

Romanian translation:

navlosire/navlositor

Added to glossary by Lucica Abil (X)
Dec 24, 2015 08:11
8 yrs ago
24 viewers *
English term

charter/charterer

English to Romanian Law/Patents Law: Taxation & Customs Romanian
I find out several times this translation for charter, charterer - năvlosire, a năvlosi. What do you mean by that? According to DEX (Romanian vocabulary explained, last print) there is no such word in Romanian language.
Proposed translations (Romanian)
5 navlosire not năvlosire
Change log

Dec 28, 2015 21:10: Lucica Abil (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1743134">Simona Ignat's</a> old entry - "charter/charterer"" to ""navlosire not năvlosire""

Discussion

GGruia Dec 27, 2015:
Este in regula.
Mihaela Ghitescu Dec 27, 2015:
Nici eu nu am spus ca "charter" inseamna "navlu". Am dat doar un alt cuvant din aceiasi familie pentru a sublinia forma corecta navlosire si nu cea indicata in intrebare năvlosire
GGruia Dec 27, 2015:
De acord cu "navlosire" sau a "navlosi" pentru "Charter".
Charterer inseamna navlositor.
Desi "navlu" reprezinta "cheltuielile/costurile de transport", in acest context nu este echivalent cu "charter", pentru "navlu" traducerea fiind"freight", "freight charges".
Este numai o opinie pentru clarificarea termenilor.

La Multi Ani!

Proposed translations

47 mins
Selected

navlosire not năvlosire

A închiria un vas de transport (aparținând unui proprietar particular).
De aici si navlu - cheltuieli de transport.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc. Navlosire există într-adevăr. Am verificat."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search