Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
do justice
Romanian translation:
a fi la inaltime
Added to glossary by
Florina-Livia Angheluta (X)
May 8, 2009 09:56
15 yrs ago
2 viewers *
English term
do justice
English to Romanian
Other
Media / Multimedia
Expresie
Iata contextul: Am doi omuleti in spatiu. Unul spune: It's more beautiful than I imagined (referindu-se la imaginea pamantului). Iar celalalt raspunde: Pictures will never do it justice.
Stiu ca to do justice to something inseamna a cinsti, a onora, dar nu mi se pare potrivit in contextul asta.
Stiu ca to do justice to something inseamna a cinsti, a onora, dar nu mi se pare potrivit in contextul asta.
Proposed translations
(Romanian)
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
a fi la inaltime
Fotografiile nu vor fi niciodata la inaltime.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-05-08 10:08:44 GMT)
--------------------------------------------------
O imagine nu poate reda niciodata "esenta" frumusetii.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-05-08 10:09:18 GMT)
--------------------------------------------------
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-05-08 10:08:44 GMT)
--------------------------------------------------
O imagine nu poate reda niciodata "esenta" frumusetii.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-05-08 10:09:18 GMT)
--------------------------------------------------
:-)
Note from asker:
Multumesc mult, Oana. Tare bine mai suna. Nu se vor ridica niciodata la inaltimea imaginii pe care o au ei in fata ochilor. Da! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult de tot, Oana!"
+2
3 mins
nu sunt de ajuns
Sugestia mea
Note from asker:
Multumesc, Anamaria. Eu ma gandeam la ceva de genul... pozele nu ii vor surprinde niciodata adevarata valoare.... sau nu o vor arata niciodata asa... |
+2
5 mins
nu poate fi cuprinsa intr-o fotografie
Frumusetea ei nu poate fi cuprinsa intr-o fotografie.
Note from asker:
Multumesc mult, Annamaria. Cam asta voiam sa spun si eu. |
6 mins
nu-i arata toate calitatile
nu-i scot in evidenta toate calitatile
Note from asker:
Multumesc, Addriana. Dar e totusi planeta pamant. Nu stiu daca putem vorbi de "calitatile"... sale. Parerea mea. |
8 mins
nu vor fi observabile/ perceptibile / demne de atentie
....
8 mins
a scoate in evidenta (calitatile, frumusetea)
Verb 1. do justice - bring out fully or to advantage; "This photograph does not do her justice" http://www.thefreedictionary.com/do justice
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-05-08 10:11:13 GMT)
--------------------------------------------------
cand se vorbeste despre poze cred ca mai potrivit e fumusetea, ca si in exemplul dat de thefreedictionary acolo este vb de fumusetea respectivei :.."does not bring her out fully"
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-05-08 10:11:13 GMT)
--------------------------------------------------
cand se vorbeste despre poze cred ca mai potrivit e fumusetea, ca si in exemplul dat de thefreedictionary acolo este vb de fumusetea respectivei :.."does not bring her out fully"
Note from asker:
Multumesc, Valentina. Frumusetea, da, calitatile... I don't know. Calitatile Pamantului? Intr-o poza? |
13 mins
nu pot surprinde realitatea
Încă o sugestie.
--------------------------------------------------
Note added at 21 minute (2009-05-08 10:17:41 GMT)
--------------------------------------------------
"realitatea", în sensul de "adevăr"! ei, dacă "adevărul" e frumos, atunci merge foarte bine şi "să-i surprindă frumuseţea"
--------------------------------------------------
Note added at 21 minute (2009-05-08 10:17:41 GMT)
--------------------------------------------------
"realitatea", în sensul de "adevăr"! ei, dacă "adevărul" e frumos, atunci merge foarte bine şi "să-i surprindă frumuseţea"
+2
17 mins
e infinit mai frumos decât în fotografii
:)
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-05-08 10:30:02 GMT)
--------------------------------------------------
Sau „Nicio fotografie nu poate să-i redea adevărata frumuseţe!”
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-05-08 10:30:02 GMT)
--------------------------------------------------
Sau „Nicio fotografie nu poate să-i redea adevărata frumuseţe!”
Peer comment(s):
agree |
Dasa Suciu
: şi aşa
26 mins
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Ovidiu Martin Jurj
1 day 5 hrs
|
Mulţumesc!
|
+2
10 hrs
nu pot reflecta maretia/frumusetea relitatii
aici
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-08 20:36:29 GMT)
--------------------------------------------------
"realitatii" pardon, captetele tastaturii par sa fie in greva
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-08 20:36:29 GMT)
--------------------------------------------------
"realitatii" pardon, captetele tastaturii par sa fie in greva
Peer comment(s):
agree |
cristina48
: :) typo? i se poate întâmpla oricui, mai ales atunci când se grăbeşte :)
11 hrs
|
intrucat corectia afisata cu 11 ore mai devreme decat acest comentariu zice ca da , nu avem motive sa ne indoim
|
|
agree |
Ovidiu Martin Jurj
19 hrs
|
Discussion