Glossary entry (derived from question below)
Feb 18, 2009 17:26
15 yrs ago
1 viewer *
engleză term
lateen
din engleză în română
Artă/Literatură
Nave, Navigaţie, Maritim
lateen ship
este un termen pe care nu-l găsesc tradus niciunde. mulţumesc pentru sugestii
Proposed translations
(română)
5 +6 | vela latina | Anca Nitu |
4 +3 | corabie de tip latin | Renata Ana Ursu |
Proposed translations
+6
13 minute
Selected
vela latina
Domaine(s) : - marine
voilier
anglais
français
lateen
latin n. m.
Définition :
A narrow, triangular sail set on a very long yard of which the forward end is bowed well down so that it sets obliquely on the mast and produces a high peak.
si DEX
http://dexonline.ro/search.php?cuv=latina
velă ~ă = pânză triunghiulară învergată pe o antenă.
voilier
anglais
français
lateen
latin n. m.
Définition :
A narrow, triangular sail set on a very long yard of which the forward end is bowed well down so that it sets obliquely on the mast and produces a high peak.
si DEX
http://dexonline.ro/search.php?cuv=latina
velă ~ă = pânză triunghiulară învergată pe o antenă.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
6 minute
corabie de tip latin
corabie de tip latin, cu vele triunghiulare, cum este explicat in linkul de mai jos
http://ro.wikipedia.org/wiki/Galeră
http://ro.wikipedia.org/wiki/Galeră
Peer comment(s):
agree |
cameliaim
1 minut
|
agree |
Ciprian - Vasile Popescu
2 minute
|
agree |
Cristina Butas
: sau cu „vele latine”, conform DEX
8 minute
|
agree |
Iosif JUHASZ
10 minute
|
disagree |
Anca Nitu
: gresit : e vorba de vela si nu de corabie , btw "corabie" e nitel cam general poate desemna si o galera de ex, termenul corect e "velier"/etica imi dicteaza sa va arat greseala cum reactionati sta la latitudinea dvs!
12 minute
|
desigur, nu evidențierea eventualei greșeli (impropriu spus greșeală în cazul de față) deranjează, ci tonul cu care este făcută. aici TOȚI avem de învățat.
|
Reference comments
9 minute
Reference:
lateen
vela = sail
<~ mare>mainsail
<~ triunghiulara>lateen sail
http://dictionare.oceanus.ro/?traducere=vela/ro/en
--------------------------------------------------
Note added at 17 minute (2009-02-18 17:44:32 GMT)
--------------------------------------------------
sau mai bine: vela latina
http://dictionar.netflash.ro/englez-roman/?w=late&h=1
http://hallo.ro/search.do?l=&d=en&query=vela
http://dictionare.4rev.net/?SearchBox=sail&Dictionary_base=0...
<~ mare>mainsail
<~ triunghiulara>lateen sail
http://dictionare.oceanus.ro/?traducere=vela/ro/en
--------------------------------------------------
Note added at 17 minute (2009-02-18 17:44:32 GMT)
--------------------------------------------------
sau mai bine: vela latina
http://dictionar.netflash.ro/englez-roman/?w=late&h=1
http://hallo.ro/search.do?l=&d=en&query=vela
http://dictionare.4rev.net/?SearchBox=sail&Dictionary_base=0...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Anca Nitu
: vela , nu vasul ;)
10 minute
|
multumesc
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
26 minute
|
multumesc
|
Something went wrong...