Glossary entry

English term or phrase:

award advertising

Russian translation:

рекламные сообщения о награждении

Added to glossary by Anastasia Leonova
Apr 15, 2011 20:08
13 yrs ago
1 viewer *
English term

congratulatory or award advertising

English to Russian Bus/Financial Cinema, Film, TV, Drama
congratulatory or award advertising or publicity naming only the individuals being lauded.

Из контракта на производство фильма - перечисление видов рекламы, выходящей перед фильмом, наряду с тизерами и трейлерами. Не могу придумать, как наименее коряво это все обозвать. Поздравительная реклама? Объявление о получении наград? lauded individuals - получатели награды?

Спасибо!
Change log

Apr 15, 2011 20:08: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 15, 2011 22:48: Natalie changed "Term asked" from "фраза" to "award advertising"

Apr 15, 2011 22:48: Natalie changed "Term asked" from "award advertising" to "congratulatory or award advertising"

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

рекламные сообщения о награждении или номинации

ххх
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
1 hr
agree LanaUK
7 hrs
agree Ingunite
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
5 mins
English term (edited): фраза

реклама с участием лауреатов премий

Слово лауреат будет лучше, чем получатель или обладатель, мне кажется.
Note from asker:
Спасибо за лауреатов, берем в качестве lauded individuals!
Something went wrong...
18 mins
English term (edited): фраза

призеры, победители, награжденные

рекламная кампания с участием победителей/призеров/награжденных.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search