Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
SOCIÉTÉ DE MOYENS
Dutch translation:
middelenvennootschap
Added to glossary by
Bram Poldervaart
Sep 6, 2018 07:50
5 yrs ago
French term
SOCIÉTÉ DE MOYENS
French to Dutch
Tech/Engineering
SAP
remontera l\\\'ensemble
SOCIETE ANONYME
SOCIETE COOPERATIVE
SOCIETE DE GERANCE
SOCIETE DE MOYENS
SOCIETE ETRANGERE
Sociétés de doublage et de postsynchronisation des œuvres audiovisuelles
SOCIETE COOPERATIVE
SOCIETE DE GERANCE
SOCIETE DE MOYENS
SOCIETE ETRANGERE
Sociétés de doublage et de postsynchronisation des œuvres audiovisuelles
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | middelenvennootschap | Roy vd Heijden |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
middelenvennootschap
Vgl.:
« Demande d’autorisation d’une société de moyens
! ATTENTION ! : ce formulaire est destiné aux sociétés de moyens et n’est pas destiné à la demande d’agréation des sociétés de comptabilité ! »
(http://www.ipcf.be/Index.asp?Idx=1426)
"Aanvraag tot toelating (enkel benodigd voor middelenvennootschappen)"
Cf.:
Article 6 de l’ A.R. du 15 février 2005 –M.B. 16 mars 2005
ART. 6 K.B. van 15 februari 2005 – B.S. 16 maart 2005
(http://www.bibf.be/Uploads/Documents/doc_2402.rtf)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-09-06 20:18:13 GMT)
--------------------------------------------------
« l'usage de la dénomination sociale par les associés/actionnaires et/ou mandataires ne peut entraîner une quelconque confusion avec une personne morale autorisée à exercer en son nom propre la profession de ses associés/actionnaires et/ou mandataires. Lors de chaque usage de la dénomination sociale, on mentionnera toujours les termes " société de moyens " »
(http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?langua...
"het gebruik van de maatschappelijke benaming door de vennoten/aandeelhouders en/of mandatarissen mag geen aanleiding geven tot enige verwarring met een rechtspersoon die gemachtigd is om in eigen naam het beroep van haar vennoten/aandeelhouders en/of mandatarissen uit te oefenen. Bij elk gebruik van de maatschappelijke benaming wordt steeds de term " middelenvennootschap " vermeld;"
(http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?langua...
« Demande d’autorisation d’une société de moyens
! ATTENTION ! : ce formulaire est destiné aux sociétés de moyens et n’est pas destiné à la demande d’agréation des sociétés de comptabilité ! »
(http://www.ipcf.be/Index.asp?Idx=1426)
"Aanvraag tot toelating (enkel benodigd voor middelenvennootschappen)"
Cf.:
Article 6 de l’ A.R. du 15 février 2005 –M.B. 16 mars 2005
ART. 6 K.B. van 15 februari 2005 – B.S. 16 maart 2005
(http://www.bibf.be/Uploads/Documents/doc_2402.rtf)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-09-06 20:18:13 GMT)
--------------------------------------------------
« l'usage de la dénomination sociale par les associés/actionnaires et/ou mandataires ne peut entraîner une quelconque confusion avec une personne morale autorisée à exercer en son nom propre la profession de ses associés/actionnaires et/ou mandataires. Lors de chaque usage de la dénomination sociale, on mentionnera toujours les termes " société de moyens " »
(http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?langua...
"het gebruik van de maatschappelijke benaming door de vennoten/aandeelhouders en/of mandatarissen mag geen aanleiding geven tot enige verwarring met een rechtspersoon die gemachtigd is om in eigen naam het beroep van haar vennoten/aandeelhouders en/of mandatarissen uit te oefenen. Bij elk gebruik van de maatschappelijke benaming wordt steeds de term " middelenvennootschap " vermeld;"
(http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?langua...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...