Glossary entry

French term or phrase:

dans l'air du temps

Italian translation:

nello spirito dell'epoca

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Oct 12, 2008 04:56
15 yrs ago
4 viewers *
French term

dans l'air du temps

French to Italian Art/Literary History
Si tratta di una raccolta di curiosità storiche e il contesto è il seguente:
La reine Marie-Antoinette n'a certainement pas dit: "Qu'il mangent de la brioche!" On trouve déjà mention de cette plaisanterie dans l'air du temps dans les Confessions de Jean-Jacques Rousseau....

Non mi sono mai soffermata sull'esatta traduzione di questa espressione, limitandomi al profumo di Nina Ricci e non so bene come renderla. Sono grata di quaslsiasi suggerimento.
Change log

May 2, 2009 05:46: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

nello spirito dell'epoca

nel contesto d'allora
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : per me questa è la risposta corretta, rende benissimo e non si discosta troppo
1 hr
Grazie Angio
agree Maria_Rita
6 hrs
Grazie Maria Rita
agree Serena Zarbo (X) : Assolutamente sì!
1 day 1 hr
Grazie Serena
agree milatrad
1 day 4 hrs
Grazie Milatrad
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti per l'aiuto rapido e competente. Tutte le risposte mi sembrano buone, ma quella di Béatrice, peraltro molto simile a quella di Morena, mi sembra la più adatta al contesto. Grazie ancora"
+1
1 hr

alla moda

"L'air du temps = ce qui est à la mode en ce moment, ce dont on parle beaucoup."
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=66384

"Siamo negli anni '70 e "stare insieme" è "dans l'air du temps [...]"
http://espresso.repubblica.it/dettaglio//2000867
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone : per me è "di moda" (all'epoca delle...)
4 hrs
Grazie collega! Anche "di moda" sarebbe una buona resa... ;)
Something went wrong...
+2
2 hrs

(molto) in voga

un'alternativa
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone : secondo me è "molto in voga all'epoca delle..."
2 hrs
agree Carole Poirey : quello che rende meglio nella frase
5 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

tipico dello spirito del tempo

Direi "nello spirito del tempo, tipico dello spirito del tempo"
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : anche sì
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search