Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abstellposition
English translation:
destination/delivery point/drop point
Added to glossary by
Ramey Rieger (X)
Dec 19, 2018 07:59
5 yrs ago
5 viewers *
German term
Abstellposition
German to English
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Kinematics
Bei der Fahrt zur Abstellposition wird die Palette 2 mithilfe von zusätzlichen Zwischenzielen umfahren.
Die Abstellposition wird direkt und ohne Zwischenziele angefahren.
Die Produkte werden im Automatikbetrieb einzeln aufgenommen und zur Abstellposition transportiert.
Die nachfolgenden Bewegungen zwischen der Abholposition und einer der beiden Abstellpositionen sind je nach Produkttyp wie folgt definiert:
Für die Strecke zwischen der Abhol- und der Abstellposition werden 2 Übergangspositionen definiert.
Für das Verfahren der Kinematik zwischen der Abhol- und der Abstellposition werden 3 Bewegungsanweisungen verwendet.
Die 3 Bewegungsanweisungen werden jeweils für die Fahrt zur Abstellposition als auch für die Rückfahrt zur Warteposition über die Auftragskette ausgeführt.
Die Abstellposition wird direkt und ohne Zwischenziele angefahren.
Die Produkte werden im Automatikbetrieb einzeln aufgenommen und zur Abstellposition transportiert.
Die nachfolgenden Bewegungen zwischen der Abholposition und einer der beiden Abstellpositionen sind je nach Produkttyp wie folgt definiert:
Für die Strecke zwischen der Abhol- und der Abstellposition werden 2 Übergangspositionen definiert.
Für das Verfahren der Kinematik zwischen der Abhol- und der Abstellposition werden 3 Bewegungsanweisungen verwendet.
Die 3 Bewegungsanweisungen werden jeweils für die Fahrt zur Abstellposition als auch für die Rückfahrt zur Warteposition über die Auftragskette ausgeführt.
Proposed translations
(English)
2 +2 | destination/delivery point/sleeping position | Ramey Rieger (X) |
4 +1 | parking position | Kartik Isaac |
Change log
Jan 2, 2019 08:23: Ramey Rieger (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
destination/delivery point/sleeping position
Björn will soon turn up and smash this suggestion to bits, with endless proof and references in German. If the robot is delivering something from point A to point B, then delivery point or destination. If the machine itself is parked, then, obviously, parking position or destination or sleep/sleeping position.
Also possible would be storage/storage position
Also possible would be storage/storage position
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Or "drop point". I've never heard of "sleeping", though // Ah, now I see what you mean. No, it's definitely the goods - see the third paragraph.
7 hrs
|
Hi Phil. Drop point is good, too. Sleeping probably shows my age, it was/is the term for storing robots or charging them between shifts. I am still not sure if the term Abstellposition refers to the robot itself or the goods it transports.
|
|
agree |
Björn Vrooman
: At the very least, it's on point.
1 day 8 hrs
|
You spotted that...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 mins
parking position
Seems like "parking position" is the term to use here.
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Tredinnick
27 mins
|
neutral |
philgoddard
: No, it says: "Die Produkte werden ...zur Abstellposition transportiert.
1 day 8 hrs
|
Discussion
"When an item is sold a radio signal is sent to a warehouse runner who goes to the bin (shelf) where the item is stored. He scans the bin and the item’s FNSKU and puts it in a cart. After collecting several items he takes the cart to a drop-off point and picks up an empty one and starts again."
https://sellercentral.amazon.com/forums/t/how-is-inventory-p...
I also think Ramey's delivery point works. I'd prefer final/storage "location" to destination, though; in the context of business software, a destination often implies a longer delivery/shipping route (by using a truck, etc.).
I assume this is about warehouse operations.
Best wishes
https://www.mhlnews.com/technology-automation/rise-warehouse...
Also, I'd like to emphasize the fact that I post references in German first--to give people some kind of idea what something is about--before posting ENS references. Point or location is definitely a good start.
Considering the last sentence of this question, I'd say that parking position isn't ideal. Abstellposition is where you put the goods, as you pointed out. Similar to page 57 of this document:
https://issuu.com/svlt-aseta/docs/lt_2018_01_0xgiiqa56m9sp9n
Also, an Abstellposition could be some temporary storage.
I used to translate MS business software, and storage bin is the first thing that comes to mind:
"Robotic bin picking locates and picks randomly piled parts from a storage bin, using a vision system, robots can verify the correct gripping position to pick the parts out of the bin and move them to a second location."
https://www.robotics.org/content-detail.cfm/Industrial-Robot...
Best
Abholen - pick up, fetch
Abstellen - set, place, put, and, in this context, park or deliver
They simply refer to it as the product, so it could be any product in an industrial manufacturing situation.
Receiving point to delivery point?