Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Assessorat
English translation:
regional administrative office
Added to glossary by
Kim Metzger
Sep 17, 2008 12:50
15 yrs ago
German term
Assessorat
German to English
Bus/Financial
Government / Politics
Antrag eingereicht vom Assessorat _________
Abteilung / Amt. No. xx.x
This is from an Austrian document concerning government guidelines on water usage for the production of a product. The field after "Assessorat" isn't filled out. An online dictionary gives "Aldermanship" but I don't know if that is appropriate. It's from an autonomous province in South Tirol.
Abteilung / Amt. No. xx.x
This is from an Austrian document concerning government guidelines on water usage for the production of a product. The field after "Assessorat" isn't filled out. An online dictionary gives "Aldermanship" but I don't know if that is appropriate. It's from an autonomous province in South Tirol.
Proposed translations
(English)
3 +1 | regional administrative office | Kim Metzger |
1 | South Tyrolean provincial water control board (Italy) | Andres Larsen |
Change log
Sep 22, 2008 12:47: Kim Metzger Created KOG entry
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
regional administrative office
I would leave Assessorat and add "regional administrative office" in brackets.
Setting up
Golf courses in
Bundesland (Federal State of) Salzburg, Austria
Water register
(regional administrative office and regional government office:
Specialist department 6/6 - Water supply and distribution)
http://tinyurl.com/6n8mz4
a) UaB South Tyrol
Besides marketing assistance the SBB offers also further education through a 100 % daughter association, the “cooperative for further education” or through the regional government administration (Assessorat für Landwirtschaft - Abteilung 22: Land-, forst- und hauswirtschaftliche Weiterbildung).
The juridical and administrative issues of Holidays on farm are dealt with by the provincial agricultural administration, department of agricultural infrastructure (the “Assessortat für Landwirtschaft – Amt für Ländliches Bauwesen”). This department also handles the quality grading. The affiliation to this department shows also the main direction of support: the regional government offers high subsidies (up to 60%) to farms investing in physical infrastructure to improve the offer.
http://www.cofami.org/documents/WP4_nat_synt_AT.pdf -
Setting up
Golf courses in
Bundesland (Federal State of) Salzburg, Austria
Water register
(regional administrative office and regional government office:
Specialist department 6/6 - Water supply and distribution)
http://tinyurl.com/6n8mz4
a) UaB South Tyrol
Besides marketing assistance the SBB offers also further education through a 100 % daughter association, the “cooperative for further education” or through the regional government administration (Assessorat für Landwirtschaft - Abteilung 22: Land-, forst- und hauswirtschaftliche Weiterbildung).
The juridical and administrative issues of Holidays on farm are dealt with by the provincial agricultural administration, department of agricultural infrastructure (the “Assessortat für Landwirtschaft – Amt für Ländliches Bauwesen”). This department also handles the quality grading. The affiliation to this department shows also the main direction of support: the regional government offers high subsidies (up to 60%) to farms investing in physical infrastructure to improve the offer.
http://www.cofami.org/documents/WP4_nat_synt_AT.pdf -
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thankyou very much. "
3 days 3 hrs
South Tyrolean provincial water control board (Italy)
South Tyrolean provincial water control board (Italy)
Reference comments
17 mins
Reference:
Anhand der Google-Suche kann man feststellen, dass das so etwas wie eine Abteilung der Kommunalverwaltung in Südtiroler Gemeinden/Städten sein dürfte.
Am besten wird die Frage wohl ein Südtiroler beantworten können.
Am besten wird die Frage wohl ein Südtiroler beantworten können.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Ken Cox
: Given the Südtirol connection, it might be useful to try to find the Italian equivalent and work from Italian .
10 mins
|
4 hrs
Reference:
(I have no love for Wiki as a source, but this is interesting):
In Italien werden die „Minister“ in den Regionalregierungen als Assessoren bezeichnet, ihre Ämter heißen Assessorate. Auch die Beigeordneten in den Exekutivorganen der Provinzen und Gemeinden tragen diese Bezeichnung.
In Italien werden die „Minister“ in den Regionalregierungen als Assessoren bezeichnet, ihre Ämter heißen Assessorate. Auch die Beigeordneten in den Exekutivorganen der Provinzen und Gemeinden tragen diese Bezeichnung.
Reference:
Discussion
Ripartizione / Ufficio n. xx.x
The entire document is in German and Italian.