Glossary entry

German term or phrase:

ein Miteinander auf Augenhöhe

English translation:

interact as equals

Added to glossary by Markus Heinrich
Nov 3, 2016 18:15
7 yrs ago
53 viewers *
German term

ein Miteinander auf Augenhöhe

German to English Social Sciences Government / Politics NGOs
The full German sentence is:

Die meisten Beteiligten sehen das als vertrauensbildendes Vorgehen, das ein Miteinander auf Augenhöhe ermöglicht.

my translation:

"Most of those involved see this as a confidence-building approach which enables interaction on an equal footing"


I am not sure if I understood and/or rendered the term "Miteinander auf Augenhoehe" correctly. I have never heard it before so any ideas would be appreciated.

Discussion

Markus Heinrich (asker) Nov 4, 2016:
Listening to you guys discussing grammar makes me feel very inadequate :P Thank you all for the help. One day I will be helping others!
Wendy Streitparth Nov 4, 2016:
@ Markus: I think your own translation "on equal footing" is the best so far.
Ramey Rieger (X) Nov 4, 2016:
@ Björn I didn't use an infinitive because the relationship to the subject also doesn't. If it did:"Most of those involved/participants see this as an approach to inspire trust (icky-poo); to interact on an equal footing"
My error was in not using a semi-colon, which brings the modifier back to the subject."Most of those involved/participants see this as a confidence-building/trust inspiring approach; enabling/providing interaction on an equal footing"
Björn Vrooman Nov 3, 2016:
@Ramey I'm pretty sure this isn't a gerund. It's a participial phrase.

You also introduced a misplaced modifier in your sentence by adding the comma. AFAIK, the addition of the comma links "enabling" to the subject of the sentence, whereas in German, it's linked to the object.
http://theeditorsblog.net/2011/02/06/participial-phrases-cmo...

Not sure why you wouldn't suggest an infinitive with "to" (to enable/provide)?
Ramey Rieger (X) Nov 3, 2016:
Hi Marcus your translation is fine, I would only delete the which, put in a comma and use the gerund:
"Most of those involved/participants see this as a confidence-building/trust inspiring approach, enabling/providing interaction on an equal footing"

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

interact as equals

I think equal footing sounds a bit vague.

"Most participants see this as a confidence-building approach that allows them to interact as equals."
Note from asker:
Thank you for your help Michael
Peer comment(s):

neutral Ramey Rieger (X) : There's nothing vague about equal footing.//Precisely, Michael. Have good one.
14 mins
On second thought, I agree with you. I assumed the first term focuses on what they all bring to the table while interacting as equals suggests that nobody should feel superior to others. But that’s a distinction I made up. Not sure it exists in reality.
agree philgoddard
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for the help!"
5 hrs

a get together that makes it possible for us to see things eye to eye

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-04 00:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

keeps the idea and sounds natural IMO

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-04 00:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

and eye-to-eye" works fine in English

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-04 00:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/see-eye-to-eye
see eye to eye Significado see eye to eye: If two people see eye to eye, they agree with each other: .
Peer comment(s):

neutral Wendy Streitparth : I don't think it is a case of seeing eye to eye (i.e. agreeing). You can discuss "auf Augenhöhe" and be of totally different opinions.
11 hrs
Something went wrong...
6 hrs

a meeting of minds

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search