Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
entsendungsbedingte Belastungen
English translation:
secondment-related hardships
Added to glossary by
David Williams
Jul 23, 2009 09:10
14 yrs ago
German term
entsendungsbedingte Belastungen
German to English
Law/Patents
International Org/Dev/Coop
Context:
Innerhalb des ersten Jahres nach Beendigung der Entsendung gilt eine verlängerte Kündigungsfrist, bei personellen Einzelmaßnahmen sind entsendungsbedingte Belastungen gesondert zu berücksichtigen.
Innerhalb des ersten Jahres nach Beendigung der Entsendung gilt eine verlängerte Kündigungsfrist, bei personellen Einzelmaßnahmen sind entsendungsbedingte Belastungen gesondert zu berücksichtigen.
Proposed translations
(English)
3 | secondment-related hardships | Birgit Gläser |
Proposed translations
13 hrs
Selected
secondment-related hardships
"For the first year after the end of the secondment, an extended notice period is applied and in case of individual HR measures, secondment-related hardships need to be considered seperately."
Wenn unsere Secondees aus dem außereuropäischen Ausland in Deutschland waren, bekamen sie Firmenwohnungen, eine Verpflegungspauschale, bei Aufenthalten ab 6 Monaten Heimaturlaub oder wenn Visas kein Problem waren sind die Familien teilweise mitgereist oder waren auf Besuch und wurden auch mit in der (dann entsprechend größeren) Firmenwohnung untergebracht... Die Mitarbeiter erhalten aber weiterhin ihr Gehalt über ihre "Heimatniederlassung" unseres Unternehmens. Da ein Secondment relativ teuer ist und auch entsprechende Fähigkeiten gefordert wurden, waren das bei uns hauptsächlich Einzelpersonen (anstelle z.B. der Entsendung eines gesamten Teams).
Sofern die MA auch ihr Gehalt über die gastgebende Niederlassung erhalten und quasi das ganze Arbeitsverhältnis temporär übertragen wird, spricht man von "expatriates", aber das traf bei uns nicht zu.
Wenn unsere Secondees aus dem außereuropäischen Ausland in Deutschland waren, bekamen sie Firmenwohnungen, eine Verpflegungspauschale, bei Aufenthalten ab 6 Monaten Heimaturlaub oder wenn Visas kein Problem waren sind die Familien teilweise mitgereist oder waren auf Besuch und wurden auch mit in der (dann entsprechend größeren) Firmenwohnung untergebracht... Die Mitarbeiter erhalten aber weiterhin ihr Gehalt über ihre "Heimatniederlassung" unseres Unternehmens. Da ein Secondment relativ teuer ist und auch entsprechende Fähigkeiten gefordert wurden, waren das bei uns hauptsächlich Einzelpersonen (anstelle z.B. der Entsendung eines gesamten Teams).
Sofern die MA auch ihr Gehalt über die gastgebende Niederlassung erhalten und quasi das ganze Arbeitsverhältnis temporär übertragen wird, spricht man von "expatriates", aber das traf bei uns nicht zu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent, many thanks!"
Discussion