Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Signalwirkung
English translation:
important signal
Added to glossary by
Kim Metzger
Apr 2, 2012 19:07
12 yrs ago
7 viewers *
German term
Signalwirkung
German to English
Science
International Org/Dev/Coop
Covering letter
Beide Projekte können eine große Signalwirkung für die Entwicklungs- und Schwellenländer haben, denn sie beeinflussen die zukünftige Technologiewahl des sich schnell entwickelnden Marktes für Klimaanlagen.
This text is about pilot projects for developing new air conditioning technologies. Im not sure if it means that the projects will set an example for the countries or whether they will have effects on the countries....
This text is about pilot projects for developing new air conditioning technologies. Im not sure if it means that the projects will set an example for the countries or whether they will have effects on the countries....
Proposed translations
(English)
3 +6 | sends an important signal | Kim Metzger |
4 | may act as a decisive signal | Ellen Kraus |
4 | have a galvanizing effect on | Michael Martin, MA |
3 | set the standards for | Ramey Rieger (X) |
Change log
Apr 7, 2012 14:46: Kim Metzger Created KOG entry
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
sends an important signal
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/other/5860-signa...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-04-02 19:11:57 GMT)
--------------------------------------------------
Both projects can send an important signal
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-04-02 19:11:57 GMT)
--------------------------------------------------
Both projects can send an important signal
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!"
20 mins
may act as a decisive signal
I´d say
29 mins
have a galvanizing effect on
Example sentence taken from source below
Example sentence:
t "China's growth will continue to have a galvanising effect on other emerging markets, including Brazil."
Peer comment(s):
neutral |
British Diana
: Perhaps unnecessary to introduce a metapher from a quite different field. It does indeed fit the context, I just think it is unnecessarily complex (I think this is International English)
12 hrs
|
Hi Diana; that phrase is fine in many contexts unless you disagree with that interpretation of the sentence, of course. I.m.o., it's a good fit for the second possible meaning, Lisa noted above.
|
18 hrs
set the standards for
rather late, but nonetheless
Something went wrong...